"هاتفاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • teléfono
        
    • celular
        
    • teléfonos
        
    • un móvil
        
    • telefono
        
    Es interesante observar que 1.000 millones de personas no tienen una cuenta bancaria pero poseen un teléfono móvil. UN ومن المهم ملاحظة أن هناك بليون نسمة لا يملكون حساباً مصرفياً ولكنهم يملكون هاتفاً محمولاً.
    Te llamaré ni bien termine si es que pones teléfono alguna vez. Open Subtitles سأتصل بك عندما أنتهي منه هذا إن ركبت هاتفاً أصلاً
    Sólo si usted compra un teléfono, se puede saber si alguien llama. Open Subtitles إلاّ إن ابتعت هاتفاً ، ستعلم إن كان أحدهم سيتصل
    Sé que no tienes un celular, así que supongo que desde la cocina. Open Subtitles حسناً، أعلم أنك لا تحمل هاتفاً خلوياً، لذا لربما تكون بالمطبخ
    Paulie odiaba los teléfonos. No tenía uno en la casa. Llamó Mikey. Open Subtitles كان بولي يكره الهواتف حيث لم يكن لديه هاتفاً ببيته
    El laboratorio encontró un teléfono móvil en el barco que pertenecía a los recién casados. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدوا هاتفاً خلوياً على القارب يعود لأحد الزوجين, كان متضرراً
    Es sólo que si no tienen un teléfono debería volver con mi esposo. Open Subtitles ، إن لم يكن لديكما هاتفاً . فعليّ العودة إلى زوجيّ
    Los registros del servidor de Liftoff Wireless muestran solo un teléfono en cada avión conectado al router y eso causó que el Wi-Fi se desconectara. Open Subtitles سجلات الخادم اللاسلكي في الأقلاع يظهر فقط هاتفاً واحدا ً على كل رحلة متصل بجهاز التوجيه و يسبب في أخفاق الواي
    ¿Le viste con el teléfono o le viste ponerlo en algún sitio? Open Subtitles هل رأيته يحمل هاتفاً.. أو رأيته يضعه في مكانٍ ما؟
    Hogares que disponen de teléfono móvil (%) UN نسبة الأسر التي تمتلك هاتفاً نقالاً
    Hogares que disponen de teléfono fijo (%) UN نسبة الأسر التي تمتلك هاتفاً أرضياً
    Proporción de adultos con teléfono inteligente: 51% UN نسبة البالغين الذين يملكون هاتفاً ذكياً: 51 في المائة
    En Burundi entré en una prisión y no fue un niño de doce años sino uno de ocho por robar un teléfono móvil. TED في بورندي ذهبت الى السجن ولم يكن الأمر حول صبي عمره 12 عاماً، بل 8 أعوام لسرقته هاتفاً محمولاً
    Así que, si tienes un teléfono viejo, es posible que desees considerar sus opciones antes de tirarlo. TED إذاً، فإن كنت تملك هاتفاً قديماً، ربما قد ترغب في النظر في اختياراتك قبل رميها بعيداً.
    Bien, no es tuyo, oye, ¿quieres un teléfono, amigo? Open Subtitles إنّه ليس هاتفك. هل تريد هاتفاً يا صديقي؟
    Mi cuñado no tiene teléfono, pero siempre se le localiza en este número. Open Subtitles أخو زوجتي لايملك هاتفاً ولكن عندما نحتاجه نستطيع دائما أن نوصل له على هذا الرقم.
    Traunitz dice que un teléfono y yo opino como Gabriel. Open Subtitles ترونيتز تقول بأن ذلك الشخص كان ليأخذ هاتفاً مغه و أنا بدوري أتفق مع جابرييل
    Es demasiado problema, tomar el teléfono y oprimir unos botones. Open Subtitles ولكن ذلك عناءاً شديداً أن تمسك هاتفاً وتضغط بضعة أزرار
    Casi todos en África tienen un celular hoy en día. TED الجميع في إفريقيا الآن يملك هاتفاً محمولاً اليوم.
    Más del 50% de la población adulta de Rwanda posee y utiliza teléfonos móviles para comunicarse. UN ويملك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في رواندا هاتفاً محمولاً يستخدمونه للاتصالات.
    Sólo quería saber cómo sería tener un móvil. Open Subtitles أردت فقط أن أعلم كيف يكون الشعور حين تمتلك هاتفاً خلوياً
    Mira, niño, puedes encontrar un telefono y llamar a la policia. ¿Estas bien? Open Subtitles يمكنك يافتى أن تجد هاتفاً وتتصل بالشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more