"هاتفه الخلوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • su celular
        
    • su móvil
        
    • teléfono celular
        
    • su teléfono
        
    • el celular
        
    • llamado al móvil
        
    • teléfono móvil
        
    Esperaba poder hacer una cita con él. Perdí el número de su celular. Open Subtitles كنت اَمل أن أحدد موعداً معه فلقد فقدت رقم هاتفه الخلوي
    Recibió una llamada en su celular y me dijo que manejara por la calle durante diez minutos. Open Subtitles تلقى مكاملة على هاتفه الخلوي ثم أخبرني أن أقود في الشارع لمدة 10 دقائق
    - Tu papá es el principal sospechoso. Copiamos su móvil. Open Subtitles والدكِ هو المشتبه به الرئيسي و استخدمنا هاتفه الخلوي
    Pues, si eso no funciona, trate su móvil. Open Subtitles حَسناً، إذا الذي لا يَعْملُ، حاولْ هاتفه الخلوي.
    Sí, y él tiene su teléfono celular recortado a su cinturón como si fuera una especie de mandamás en vacaciones. Open Subtitles نعم , وهو يجعل هاتفه الخلوي مطوق لحزامه مثل هو نوعا ما من لقطة كبيرة في عطلة
    su teléfono sonó en el momento justo. La llamada era para mí. Open Subtitles هاتفه الخلوي رن بالضبط في تلك اللحظة و الاتصال لي
    Es que solo tengo el número de su casa y de su celular. Open Subtitles المشكلة هي إنه عندي أرقام منزله و هاتفه الخلوي فقط
    Hablaba con ella en su casa, desde su celular justo antes de que ella reportara el accidente. Open Subtitles كان يتحدث معها إلى منزلها من هاتفه الخلوي قبل أن تتصل مباشرة لأجل الحادث لدي عنواناً هنا
    Después que tu padre accedió a esta información,... hizo 3 llamadas desde su celular al tuyo. Open Subtitles و الآن، بعدما عرف والدك هذه المعلومات أجرى ثلاث مكالمات من هاتفه الخلوي كلها لكِ
    No sé con quién está, por eso no quise llamar a su celular. No, no, no. Open Subtitles لا أعرف مع من هو الآن، لذلك لم أرد إزعاجه بأن أتصل على هاتفه الخلوي
    Ubiquen su celular. Open Subtitles أحتاج إلى نظام تحديد المواقع على هاتفه الخلوي
    Ese mismo banco. Estoy buscando el número de su móvil, no tardaré en localizarlo. Open Subtitles انا اتعقب هاتفه الخلوي ولن يمر وقت طويل قبل ان احصل على موقعه
    ¿Y esos mensajes furiosos del enfermero en su móvil? Open Subtitles والرسائل الصوتية الغاضبة من ممرضة هاتفه الخلوي ؟
    Todavía no saben nada de él, y su móvil está apagado. Open Subtitles لم يسمعوا منه شيئاً حتى الآن. و هاتفه الخلوي مغلق.
    Hemos encontrado su móvil en su apartamento. Open Subtitles لقد وجدنا هاتفه الخلوي .في شقته
    El Presidente daba muestras de preocupación y dejó su teléfono celular conectado cuando se fue a dormir. UN وكان باديا عليه القلق، وترك هاتفه الخلوي مفتوحا عندما آوى إلى فراشه أثناء الليل.
    Nueve meses después de haber salido del hospital él renunció a su trabajo, vendió su auto, cerró sus cuentas bancarias canceló sus tarjetas de crédito su teléfono celular, departamento, todo. Open Subtitles استقال من عمله و باع سيارته أغلق حساباته البنكية و ألغى بطاقاته الإتمانية هاتفه الخلوي شقته كل شيء
    No ha estado en casa, pero no se ha llevado nada consigo, ni siquiera su teléfono celular. Open Subtitles لم يعد للمنزل لكنه لم يأخذ اي شيء معه حتى هاتفه الخلوي
    Si, bajó de un salto. Luego, el mesero trató de llamar al 911 desde el celular. Open Subtitles نعم، يقفز للأسفل الآن رئيس الخدم يحاول الاتصال بـ911 من هاتفه الخلوي
    Le he llamado al fijo, le he llamado al móvil, incluso he llamado a su hermano pequeño. Open Subtitles اتصلت على الهاتف الثابت، اتصلت على هاتفه الخلوي وايضا اتصلت على اخوه الصغير.
    La policía de Chicago recuperó su teléfono móvil de la escena. Open Subtitles حسنا ً قسم شرطة شيكاغو أستعادت هاتفه الخلوي من موقع الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more