el Proyecto del Genoma Humano: 3 gigabases. Una ejecución en una de estas máquinas: | TED | مشروع الجينوم البشري: 3 غيغابيتات، صحيح. تشغيل واحد على إحدى هاته الآلات: |
¿Podría por favor darme los resultados de estas muestras lo antes posible? | Open Subtitles | هل يمكن إحضار نتائج هاته العينات في أقرب وقت ممكن؟ |
El Gobierno es consciente de que esas mujeres se encuentran entre las más vulnerables y en situación de riesgo, y necesitan protección. | UN | وأوضح أن الحكومة تعي أن هاته النسوة من بين أشد الفئات ضعفا وأكثرها تعرضا للخطر وأنهن بحاجة إلى حمايتهن. |
esas palabras son todo lo que te distinguen de un cerdo en celo. | Open Subtitles | هاته الكلمات هي الشّيء الوحيد الّذي تفصلك عن الغدوّ خنزيراً نهماً |
¿Quieres decir que todos estos años... aprendí tus secretos, haciéndome pasar por mudo. | Open Subtitles | تقصد كل هاته السنين و أنت أقنعتكم بأني أخرس لأعرف أسراركم |
estos métodos de trabajo han pasado a ser prácticas del Consejo y los acogemos con beneplácito. | UN | وأصبحت أساليب العمل هاته ممارسة متبعة في المجلس، ونحن نرحب بها. |
Sí y cuando compramos esos medicamentos las instrucciones eran largas como mi brazo. | Open Subtitles | بتحسنّ كبير حين إشترينا هاته الأدوية ورقة المعلومات طويلة كطول ذراعكَ |
Traje una concha de abulón. Esta concha de abulón es un material bio-compuesto | TED | أحضرت معي صدفة أذن البحر. صدفة أذن البحر هاته مركب أحيائي |
Es solo... que espere tanto tiempo por Este momento y es algo como increíble, sabes. | Open Subtitles | الأمر ومافيه .. أنّي إنتظرتُ هاته اللّحظة منذ زمن, وهي جدّ رائعة, أتعلم. |
estas metodologías difieren en sus nombres más que en sus criterios. | UN | والاختلاف بين هاته المنهجيات يتعلق بالتسمية وليس بالنهج المتوخى. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna examinará estas cuestiones de gestión en una próxima auditoría. | UN | وسيستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية مسألة الحوكمة هاته في مراجعة مقبلة للحسابات. |
Tras completar la capacitación, estas mujeres harán llegar información sanitaria a mujeres y niñas en visitas a domicilio. | UN | وبعد انتهاء التدريب، ستعمل هاته النساء على إيصال المعلومات الصحية إلى النساء والفتيات من خلال القيام بزيارات للمنازل. |
estas tarjetas de acceso únicamente podrán ser intercambiadas entre los miembros de cada delegación. | UN | ويمكن تبادل بطاقات الارتياد هاته فيما بين أعضاء الوفد لا غير. |
Creo que está muy bien lo que estás haciendo, y estás hermosa en esas fotos. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تقومين به جميل و أنت تبدين جميلة في هاته الصور |
Lo que no entendemos, es por qué el relevamiento topográfico no mostró antes esas cavidades. | Open Subtitles | ما لم نفهمه هو أنّه لم يُظهر لنا أيّ تمثيل بياني هاته التّجاويف |
Dicha cuestión se encuentra al mismo nivel que la prostitución y la trata de personas, ya que esas mujeres suelen ser presa fácil de esas formas de explotación. | UN | فهي تتلاقى مع البُغاء والاتِّجار بالنساء، لأن هاته النسوة يكنَّ فريسةً سهلةً لهذين الشكلين من أشكال الاستغلال. |
Es más, se suele aconsejar a esas mujeres que regresen a sus países. | UN | فالحقيقة أن الكثير من هاته النساء ينصحن في أغلب الأحيان بالعودة إلى بلادهن. |
Hay indicios sólidos de que la estructura de especies de la fauna de los sedimentos blandos varía a lo largo de estos gradientes de abundancia. | UN | وثمة أدلة قوية على أن هيكل أنواع حيوانات الرواسب الرخوة يتغير حسب عوامل تدرج الوفرة هاته. |
La impunidad es una causa importante y un factor agravante de todos estos tipos de homicidios. | UN | أما الإفلات من العقاب فهو سبب رئيسي وعامل مفاقم لجميع أنواع القتل هاته. |
En estos centros de hospedaje las familias disponen de una infraestructura adaptada a sus necesidades. | UN | وتتيح أماكن الإيواء هاته للأسر الاستفادة من بنية تحتية تلبي احتياجاتهم. |
Digo, exponerse a todos esos sentimientos escondidos... toda esa culpa, dolor, pena y... | Open Subtitles | اعني أنهم يعرضون أنفسهم لكل هاته الأحاسيس المخفية كل ذلك الذنب |
Nuestros datos dicen que las armas están en uno de esos vehículos. | Open Subtitles | تذكروا معلوماتنا تفيد ان مخبأ الاسلحة في احد هاته السيارات |
Y Esta chica en la fase inicial el proceso de curación, necesita de usted. | Open Subtitles | ما الأمر إذا؟ هاته الفتاة في خطواتها الأولى من التحسّن, وهي تحتاجك. |
No creo que pueda comportarme como un policía en todo Este asunto. | Open Subtitles | لا أعتقد انه بإمكاني لعب دور الشرطي في هاته الحالة |
Vamos, Dame algo de dinero. Tenemos a esas hermosas chicas allí afuera. | Open Subtitles | أعطنى بعض المال لدينا هاته الفتيات الجميلات هنا |