Como ayer, que me dijo que una criatura mitad caimán mitad león lo atacó camino a la escuela. | Open Subtitles | مثل امس , لقد اخبرني ان نصف تمساح ونصف اسد هاجمه وهو فى طريقه للمدرسة |
El mes pasado un cocodrilo atacó a un hombre en el norte. | Open Subtitles | في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً |
Hyman murió debido a sus heridas en el Hospital General de Compton, pero no antes de dar una detallada descripción de lo que le atacó. | Open Subtitles | غشاء البكارة مات نتيجة لجروحه في مستشفى كومبتون العام، لكن ليس قبل إعطاء المفصّل وصف الذي هاجمه. |
¿Saben alguna cosa sobre el tipo que dice haber sido atacado por una vaca? | Open Subtitles | هل يعرف أحدكما شيئاً عن الرجل الذي يدعى أن شرطياً هاجمه بسكين؟ |
¿Este tío entra en un hospital gritando que le han atacado cuando es él el atacante? | Open Subtitles | هذا الرجل داخل المستشفى صارخاً بأن أحدهم هاجمه بينما هو المهاجم |
Ataca el estómago y aléjate de su pierna derecha. | Open Subtitles | هاجمه فى بطنه وابتعد عن سـاقه اليمنى |
¿Y si lo atacaron a través de los barrotes y la fuerza del golpe lo envió a donde está ahora? | Open Subtitles | ماذا إن كان هاجمه من خلال الأعمدة و دفعه للخلف إلى مكانه الآن؟ |
La única presunción lógica es que quien lo atacó debe haberlo subido a bordo antes de saltar al hiperespacio. | Open Subtitles | لذلك فإن الاحتمال المنطقي الوحيد هو أن من هاجمه اختطفه ومن ثم قفز به خلال الفضاء الفائق |
Y el hombre dominante, para mantener el control, lo atacó. | Open Subtitles | و الذكر المسيطر لكي يحافظ على السيطرة هاجمه |
Lamentablemente, después de unos segundos, lo atacó un tiburón. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لقد هاجمه قرش بعد لحظات قليلة |
Sólo un vampiro sin respeto por sí mismo permitiría que un hombre lobo que lo atacó siga vivo. | Open Subtitles | سوى مصاص دماء عديم الاحترام لنفسه سيسمح لمستذئب هاجمه أن يبقى على قيد الحياة |
Según el comandante, uno de estos muertos lo atacó en sus aposentos. | Open Subtitles | ,إسناداً لـ القائد واحداً من هولاء الرجال الموتى هاجمه في غرفته |
No lo sé, pero hay un chico en la trastienda. Creo que el cocinero le atacó. La han dado una buena paliza. | Open Subtitles | لا أعرف , لكن هناك رجل في الغرفة الخلفية أعتقد أن الطباخ هاجمه إنه مضروب بشدة |
Así que el tipo que lo atacó podría estar por ahí todavía. | Open Subtitles | إذاً فالشخص الذي هاجمه ربما لا يزال حراً طليقاً. |
El fuerte que atacó Hal hoy, estaba a 50 kilómetros, ¿no? | Open Subtitles | المعقل الذي هاجمه هال اليوم يقع على بعد 30 ميلا، أليس كذلك؟ |
- Hola. - Hola. Dijo que Purcell lo atacó con un hacha ... | Open Subtitles | لقد كشف عن هوية برايان برسيل الذي هاجمه بفأس ثم هاجم الجميع |
Lo atacó por miedo... a lo que puede hacer. | Open Subtitles | بل هاجمه لأنه كان خائفاً مما هو قادر على فعله |
Luego había vuelto al club, y le había dicho a C. A. que lo había denunciado a la policía, ante lo cual C. A. lo había atacado con un cuchillo y había sido herido de muerte en la pelea. | UN | ثم عاد إلــى النادي وأبلغ س.أ. أنه أبلغ الشرطة بالحادث، وعندها هاجمه س.أ. بمدية وأنه قتل في الشجار الناجم عن ذلك. |
Fue atacado por dos hombres, supuestamente árabes, que le asestaron puñaladas en la espalda y en la cara, en lo que la policía dijo fue una emboscada premeditada. | UN | إذ هاجمه رجلان يُفترض أنهما من العرب وطعناه بسكين في الظهر والوجه فيما ذكرت الشرطة أنه كان كمينا مخططا. |
Aparentemente, su atacante intentó rociarlo con alguna clase de atomizador. | Open Subtitles | على ما يبدو من هاجمه حاول أن يرشه بنوع ما من الرذاذ |
Ve el desafío, concéntrate... visualízalo, Ataca y reutilízalo, ¿entendido? | Open Subtitles | تصوره , هاجمه وبعد ذلك استخدمه ثانية ؟ |
Alguien intentó salvar al doctor Welton ya sabe, trataron de detener la hemorragia después de que lo atacaron. | Open Subtitles | حاول شخص ما إنقاذه حاول إيقاف النزيف بعدما هاجمه |
Dice que un chico joven caucásico en una caravana le agredió con una palanca bajo la lluvia. | Open Subtitles | يقول أن شابا أبيض في بيت متنقل هاجمه بواسطة عتلة تحت المطر |
El Sr. Predrag Starcevic, otro partidario de la oposición, murió en un hospital tras haber sido agredido por personas no identificadas al regresar a su casa después de las manifestaciones. | UN | أما السيد بردراغ ستارشفيتش، وهو من مؤيدي المعارضة، فقد توفي في المستشفى بعد أن هاجمه أشخاص مجهولون لدى عودته إلى البيت بعد اشتراكه في المظاهرات. |