"هارباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • fugitivo
        
    • corriendo
        
    • prófugo
        
    • escapando
        
    • huir
        
    • un desertor
        
    • escapar
        
    • huyes
        
    • huido
        
    • fugitivos
        
    • escapó
        
    • huía
        
    • huyó
        
    • huye
        
    • fugó
        
    El fiscal te ha acusado de fugitivo. Open Subtitles المُدّعي العام اعتبرك هارباً من العدالة.
    Esa orden de detención sigue siendo válida, puesto que el Sr. Saker es un fugitivo de la justicia. UN ولا يزال أمر التوقيف سارياً طالما ظل السيد ساكر هارباً.
    Vertió gasolina sobre la pobre criatura, arrojó un fósforo en el pajar y salió corriendo. Open Subtitles لقد سكب عشرين لتراً من الوقود على المخلوقات البريئة رمى عود ثقاب مشتعل على كومة من القش وفرّ هارباً مثل الشيطان
    Mientras se encontraba prófugo de la justicia, el autor ocultó su identidad bajo el nombre de John P. Basso, o John P. Vasso o John P. Vazzo. UN وفي الوقت الذي كان فيه صاحب البلاغ هارباً من العدالة، أخفى هويته باستخدام اسم جون ب. باسو أو جون ب. فاسو أو جون ب.
    Tengo que volver a un lugar, sino, estaré escapando el resto de mi vida. Open Subtitles يجب أن أعود إلى مكان قبيح إذا لم أفعل سأبقى هارباً للأبد
    ¿Sabes lo que podría ocurrirte si llega a saberse que ayudaste a una fugitiva, a huir del Gobierno Federal? Open Subtitles هل تعلم ما يمكن أن يحدث لك لو عُرف الأمر بأنك ساعدت هارباً من العدالة ؟
    Lo fregaste una vez y ahora lo hiciste otra vez, convirtiéndolo en un fugitivo. Open Subtitles لقد خدعته مرةً والآن ستفعلها ثانيةً , تضعه هارباً
    Y ser un fugitivo significa que el trato original no es válido. Open Subtitles والذهاب هارباً يعني أن الإتفاق الأصلي أوقف
    Desde que ya no eres un fugitivo, asumo que han recuperado la grabación. Open Subtitles بما أنك لم تعد هارباً أعتقد أنهم استعادوا التسجيل
    Digame como el espera que encontremos un fugitivo... en un laberinto que el mismo proyecto? Open Subtitles أخبرني كيف يتوقعون منا أن نجد هارباً... في متاهة، هو من صممها بنفسه؟
    Oh, la Policía Estatal de Iowa recibió un aviso de que un fugitivo se dirige hacia su jurisdicción. Open Subtitles شرطة ولاية آيوا تلقت للتو معلومة تفيد بأن هارباً يعبر حدود ولايتها
    Si él fundó el grupo, ¿no debería estar fugitivo también? Open Subtitles إن لمّ شمل المجموعة التي كنتِ بها ألن يكون هارباً أيضاً؟
    Panda saltó del coche y salió corriendo. Open Subtitles خرج باندا من السيارة وفرّ هارباً
    Alguien se asustó tanto que el pobre salió corriendo hacia los arboles. Open Subtitles شخص ما صدم غزالاً وذلك المسكين فر هارباً نحو الغابة وهو مجروح
    Estos leones hambrientos han avistado un prófugo de otro zoológico. Open Subtitles لاحظت هذه الأسود الجائعة هارباً آخر من حديقة الحيوان.
    Permanecerás prófugo de la justicia no tendrás ninguna recompensa, ningún cierre y yo matare a tu hija. Open Subtitles ستبقى هارباً من العدالة لن تحصل على أي مكافأة ولا خاتمة وسأقتل ابنتك
    Me lo hice escapando de su tiranosaurio rex mascota. Open Subtitles لقد حدث لي ذلك و أنا أركض هارباً من ديناصوركي الترانوسوراس ركس الأليف
    Después de sufrir lesiones graves, Bich Phoeun echó a correr para huir de los golpes. UN وبعد إصابة بيتش بوين بعدة جروح خطيرة، ركض هارباً من الضرب.
    Tengo a un desertor de un centro reproductivo estadounidense que busca asilo en Australia. Open Subtitles إن لدي هارباً من مركز تلقيح أمريكي يريد حق اللجوء إلى إستراليا
    Y luego vi a alguien corriendo la única persona que también podría encontrarlo el que logró escapar. Open Subtitles ثم رأيت شخصاً يهرول هارباً الشخص الأخير الذى يعرف مكانه هو من أستطاع الهرب
    Te vuelves bueno para eso cuando huyes siempre de las agencias de cobro. Open Subtitles حين تمضي حياتك هارباً من وكالات الأزياء تصبح ماهراً في ذلك
    Para entonces ya habrá huido del país. Open Subtitles سوف يكون ذاك الرجل هارباً خارج البلاد حينها
    De los 18 fugitivos vinculados a Bosnia y Herzegovina buscados por el Tribunal a comienzos de 2005, cuatro seguían prófugos. UN ولا يزال هناك أربعة طلقاء من بين ثمانية عشر هارباً مطلوبين من المحكمة في بداية عام 2005 هم على صلة بالبوسنة والهرسك.
    Lo siguieron por los terrenos del tren y casi se les escapó cuando cruzó las vías poco antes de que un tren los separara. Open Subtitles وطاردوه فى ساحة القطار بعد أن كانوا على وشك فقدانه عندما كان يزحف هارباً و فصله قِطارعابر عنهم
    Era un niño de ocho años de la granja de al lado que huía de casa porque su padre le había quitado su Nintendo. Open Subtitles كان طفل في الثامنة من عمره من ابناء الجيران وكان هارباً من منزله لأن أباه أخذ منه ألعابه
    huyó como un cobarde, permitiendo que aquellos perros masacraran a sus hermanos. Open Subtitles ركب الحصان، وفرّ هارباً تاركاً أخوتهُ يقتلون من قبل الأوغاد.
    Sólo puede ser tanto tiempo antes de que el hombre armado huye del país, señores, así que voy a ser franco. Open Subtitles ربما هناك قدر من الوقت قبل أن يفر القاتل هارباً من البلد لذا سأكون حاداً
    Destruyó el consulado de EE.UU. Se fugó por Europa. Open Subtitles و قد اقتحم قنصلية أمريكية، ومايزال هارباً في أوروبا، ولا تعلم لماذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more