Ahí están. Delante nuestro. ¡Dios mío, mirad esto! | Open Subtitles | هاهم,امامنامباشره ايتها العذراء , انظر اليهم |
Ahí están, amigos, el amor de la gran pantalla y la pareja más famosa de Ciudad República, Bolin y Ginger. | Open Subtitles | هناك هاهم ايها الحشد عشاق الشاشة الكبيرة وأشهر ثنائي في المدينة الجمهورية |
No pudieron venir al escenario, pero vamos a traer sus auras, así que Aquí están. | TED | لم يكن بإمكانهم جميعاً الظهور على المسرح ، ولكننا سنقدّم هالتهم هنا على المسرح ، هاهم. |
Aquí están, después de su exclusiva gira de tres años... por Europa, Escandinavia y el subcontinente. | Open Subtitles | هاهم يعودوا بعد ثلاثه اعوام من رحلتهم الحصريه .. ِ في اروبا و اسكندنافيا و شبه القاره |
95. El Sr. Hahm (República de Corea) dice que su delegación se suma a los copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٩٥ - السيد هاهم )جمهورية كوريا(: قال إن وفده قد انضم الى مقدمي مشروع القرار. |
Voy a poner en un lugar seguro. Aqui. | Open Subtitles | مارأيك أن نقوم حالياً بوضعه في مكان آمن هاهم |
¡Ahí está el incendio, encarguémonos de esto! | Open Subtitles | هاهم النكتة السوداء اقضوا عليهم |
Allí están. Sólo han subido la séptima parte del árbol. | TED | هاهم هناك. هم في سُبع الطريق فقط نحو أعلى الشجرة. |
Ahí están los soldados. | Open Subtitles | هاهم الجنود انهم يتحركون بهدوء |
- Ahí están, Después de usted, - ¿De qué demonios hablan? | Open Subtitles | ـ هاهم هناك، من بعدك ـ عن ماذا تتحدث ... ؟ |
Cielos. ¡Ahí están! Llegaron nuestros invitados. | Open Subtitles | حسناً هاهم ضيوفنا قد وصلوا |
Ahí están los soldados. Se están moviendo muy callados. | Open Subtitles | هاهم الجنود انهم يتحركون بهدوء |
Y luego, si arrastran este archivo aquí y lo abren, Aquí están los follies. | Open Subtitles | وبعدها إذا سحبتم هذا الملف و فتحتوه هاهم الأصدقاء |
Aquí están. Disparen cuando estén al alcance. | Open Subtitles | هاهم, اطلقوا النيران عندما يدخلوا المدى |
La Escuela de Danza del Arco Iris llevará a cabo el siguiente ensayo de verano. Aquí están... ellos. | Open Subtitles | هاهم فريق مدرسة القوس يدخلون لتقديم عرضهم |
Aquí están viniendo, Bien, me voy | Open Subtitles | هاهم أتى الان حتى حسنا انا خارج |
39. El Sr. Hahm (República de Corea) dice que la República de Corea atribuye gran importancia a la función que las Naciones Unidas desempeñan en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, por lo que es partidaria de fortalecer y ampliar sus operaciones de mantenimiento de la paz, a las que aporta tropas. | UN | ٣٩ - السيد هاهم )جمهورية كوريا(: قال إن بلده يولي أهمية كبيرة لدور اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين. ولهذا السبب، يؤيد تعزيز وتوسيع نطاق عمليات حفظ السلم، التي يسهم فيها بقوات. |
Sr. Hahm (República de Corea) (interpretación del inglés): En esta era de globalización e interdependencia económicas posterior a la guerra fría, la cuestión del desarrollo ha cobrado una importancia creciente. | UN | السيد هاهم )جمهوية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اكتسبت قضية التنمية مزيدا من البروز في هذه الحقبة التالية للحرب الباردة، حقبة عولمة الاقتصاد وتكافله. |
El Sr. Hahm (República de Corea) dice que en el último decenio el comercio internacional ha aumentado considerablemente, sobre todo como consecuencia de la rápida evolución de las comunicaciones tecnológicas y del transporte. | UN | ٧٧ - السيد ميونغ شول هاهم )جمهورية كوريا(: قال إن حجم التجارة الدولية قد زاد زيادة كبيرة، خلال العقد الماضي، ويعزى ذلك أساسا إلى التطور السريع لتكنولوجيا الاتصالات والنقل. |
hombre, estaban Aqui. vengan, de prisa. | Open Subtitles | يارجال, هاهم هنا .هيا، بسرعة. |
¡Y Ahí está! Tu hija. Parece estar viva. | Open Subtitles | هاهم موجودون بنتك على قيد الحياة |
Allí están, un sheriff y los bomberos. | Open Subtitles | هاهم هناك،عمدة الشرطة و رجال الإطفاء |
Ahí vienen. Qué locura. Me doblan la edad. | Open Subtitles | هاهم قادمون إن هذا لغباء إنهم مثل أضعاف عمري |
aquí vienen. Helicóptero Uno. Los tenemos. | Open Subtitles | هاهم قادمون,هليكوبتر 1 لقد مسكناهم |