"هديه" - Translation from Arabic to Spanish

    • regalo
        
    • regalos
        
    • obsequio
        
    • presente
        
    • don
        
    • regalado
        
    • regalito
        
    • participantes sostuvieron
        
    Bien, si no te importa oculté el regalo de boda de Lex en la bodega para que no lo encuentre. Open Subtitles حسنا اذا لم تمانعي.. لقد اخفيت هديه زواج لكس في قبو الخمور حتي لا يستطيع ان يجدها
    Te he traído un regalo de mi viaje, pero tienes que mantenerlo en secreto. Open Subtitles لقد جلبتٌ لكِ هديه خلال رحلتي ولكن يجب عليكِ أن تبقيه سرآ
    Muchas gracias por ayudarme a elegir el regalo de Navidad de Pete. Open Subtitles شكرا لك على مساعدتي في اختيار هديه مناسبه لـ بيت
    Este es el primer regalo que voy a hacerle, y no quiero cagarla. Open Subtitles اقصد, هذه اول هديه اقدمها له ولا اريدد ان اخطئ فيها
    No he venido a ver lo que trajiste. De hecho vine a traerte unos regalos. Open Subtitles انا لم آتى من اجل ذلك ، فى الحقيقه لقد جلبنا لك هديه
    ¿Y qué, te olvidaste del regalo del Bar Mitzvah de su hijo? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ أنسيت إهداءه هديه عيد البلوغ اليهودي ؟
    Brillan y relucen porque son regalo de los dioses. El vellocino de oro. Open Subtitles انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه
    Hoy, te traigo un pequeño regalo que mi jefe quiere que tengas. Open Subtitles احضرت لك اليوم هديه صغيره رئيسى فى العمل يريد منك الحصول عليها
    Eres la Bella y la Bestia... en un delicioso regalo de Navidad. Open Subtitles انت الجميله و الوحش في علبه هديه الكريسماس
    Quiero darte esto, hermana mía. Es mi regalo de bodas. Open Subtitles اريدك ان تأخذى هذا يا اختى انها هديه الزواج
    Te traje un regalo especial, de todos modos. Aquí tienes, hijito. Open Subtitles عندي هديه خاصه لك علي اي حال علي الذهاب يا بني
    Por favor, monsieur, quiero comprar un regalo de Navidad para un buen amigo. Open Subtitles من فضلك سيدى ، أريد شراء هديه من أجل صديق
    Usted no puede regresar el ¡regalo que usted ha dado una vez! Open Subtitles أنت لا تستطيعى إسترداد هديه قد أعطيتيها لى سابقا
    No hubiera vendido mucho pero habría sido un buen regalo. Open Subtitles ربما لم يكن ليبع مليون نسخه ولكنه لكان هديه رائعه لك
    Seguro, mamá. ¿Saben cuál es mi regalo de Navidad favorito de todos los tiempos? Open Subtitles اتعلمون ماهي افضل هديه بالنسبه لي في الكريسمس ؟
    No sé, seis dólares y algunas monedas más para comprar un regalo. Open Subtitles انتي تعلمين كي تبتاعين هديه ماذا سوف تشترين؟
    Comprando un regalo para Donna. Sabes que a Eric le gusta. Open Subtitles تشتري لدونا هديه وانت تعلم ان إيرك معجب بها
    Ustedes dos son el mejor regalo de Navidad que una madre pueda tener. Open Subtitles افضل هديه كريسمس من الممكن لأم ان تحصل عليها
    Pero no hay ningún libro, que diga que los regalos son malos. Open Subtitles لكن لا يوجد كتاب قال ان اعطاء هديه شئ سئ
    En tal caso, majestad, ¿me permite que le dé un obsequio? Open Subtitles فى هذه الحاله فخامتك، ايمكننى تقديم هديه لك؟
    Un presente de Ramsés para su Excelencia. Open Subtitles هديه من رمسيس لرفيقه صاحب الفخامه
    Créeme, no es un don el poder darte cuenta cuando alguien está mintiendo. Open Subtitles صدقني إنها ليست هديه أن تعرف حين يكون شخص ما يكذب
    Actúas como si nunca te hubieran regalado nada antes Open Subtitles تتصرفين كما لو أنها المره الأولى التي تحصلين فيها على هديه
    Venga, gira hacia donde quiero para recibir un regalito. Open Subtitles الآن الأمريكى يدور إلى اليمين و أنا سأعطيه هديه جميله
    Los participantes sostuvieron que el desarrollo debía ocupar un lugar central en las deliberaciones sobre el diseño de una nueva arquitectura financiera internacional, que debía tener un carácter incluyente, por lo que las Naciones Unidas serían el foro ideal para emprender esa labor. UN ورُئي أن النقاش الذي سيجري على هديه تصميم الهيكل المالي الدولي الجديد ينبغي أن يضع التنمية في صلب الاهتمام، وأن يكون شاملاً للجميع بطبيعته، وأن يجعل الأمم المتحدة المنبر المثالي للقيام بهذا العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more