"هذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • este
        
    • esta
        
    • ese
        
    • esa
        
    • Eso
        
    • Esto
        
    • presente
        
    Las restricciones al ejercicio de este derecho se imponen sólo a quienes prestan servicios en las fuerzas armadas, la policía y los servicios de seguridad. UN ولا تفرض قيود على ممارسة هذ الحق إلا على الذين يؤدون خدمتهم العسكرية في القوات المسلحة وعلى رجال الشرطة وخدمات اﻷمن.
    Esperamos que estos elementos sean debidamente tomados en cuenta en la consideración de cualquier acción futura respecto a este instrumento. UN إننا نأمل أن تُراعى هذه العناصر المراعاة الواجبة عند النظر في أي إجراء مقبل بشأن هذ الصك.
    esta cooperación que deseamos que se establezca entre las dos organizaciones sólo puede ser beneficiosa y servir a los intereses de nuestras naciones. UN إن هذ التعاون الذي نريد أن نشاهده قائما بين المنظمتين لا يمكن إلا أن يكون نافعا وأن يخدم مصالح أممنا.
    - Tengo que decirle Danny es lo que les parece a todos fuera de esta torre de cristal. Open Subtitles ما الذى يسعنى قوله ؟ هذ ما يبدو من كل مكان إلا من برجك الزجاجى
    La negociación de ese compromiso debe comenzar inmediatamente, con el objetivo de adoptar las primeras medidas para su aplicación en 1997. UN والتفاوض على هذ الالتزام يجب أن يبدأ فوراً بغية اتخاذ الخطوات اﻷولى في سبيل تنفيذه في عام ٧٩٩١.
    esa bomba que empuja la humedad hacía el interior del continente, también acelera el aire sobre el océano y Eso impide la formación de huracanes. TED هذ المضخات تعمل على امتصاص الرطوبة وتوجيهها نحو القارة كما تسرع من حركة الهواء فوق البحر مما يمنع من تكون الأعاصير
    Es exitoso, como se puede ver en este vídeo de Chandler, que, dos meses después de conocerla, ahora está haciendo una voltereta. TED كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية.
    Lo único de lo que estoy seguro en este mundo son las aerolíneas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرف عنه في هذ االعالم هو خطوط الطيران
    Todavía creo que hay mucha gente, aunque este es el segundo show, Open Subtitles لا زلت اعتقد، بالرغم من ان هذ هو المعرض الثاني
    Lo único de lo que estoy seguro en este mundo son las aerolíneas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرف عنه في هذ االعالم هو خطوط الطيران
    Me traes a este pasillo con todos estos productos ilegales... y ahora no los veo. Open Subtitles هل جئبتَ بي إلى هذا الرواق اللعين بين كل هذ المنتجات غير الشرعية
    Estamos seguros de que bajo su atinada dirección, nuestras deliberaciones en este período de sesiones alcanzarán los resultados deseados. UN ونحن على ثقة من أن مداولاتنا في هذ الدورة ستحقق، تحت قيادتكم الرشيدة، النتائج المرجوة.
    No tengo ni idea de como consiguió Starbuck que se moviera esta cosa. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة كيف قامت فاتنة الفضاء بتشغيل هذ الشي
    Ni siquiera pueden ver con esta niebla, y la visión nocturna tampoco funciona! Open Subtitles لا يمكن حتى الرؤية في هذ الضباب الرؤية الليلة لا تعمل
    Laeu Váoin Thian, esta persona, usted piensa que puede hacer grandes cosas? Open Subtitles هذ الشخص.. هل تعتقد أنك تستطيع أن تفعل شيئاً كبيراً؟
    Así que, esta cosa se teletransportó, pero tiene un trabajo y un coche. Open Subtitles إذاً هذ الشيء يتنقل عن بعد، لكنه يملك سيارة و وظيفة.
    Es el pateador. ese es el tipo más pequeño del campo, ¿no? Open Subtitles أنه الهدّاف , هذ أصغر الموجودين في الملعب صحيح ؟
    A ese respecto, quizás el esquema de trabajo de la mujer en el sector no estructurado podría servir de fuente de innovación. UN وفي هذ الشأن، فإن قطاع المرأة غير الرسمي ربما يمكن أن يكون مصدرا للابتكار.
    esa parte de la ciudad tiene a los pueblerinos más pueblerinos de todos. Open Subtitles هذ المكان من المدينة يحتوى على سكان أكثر فى أى مدينة
    esa disposición de la futura Constitución corregiría los problemas que encontraban actualmente las ugandesas casadas en relación con el pasaporte y los documentos de viaje. UN وإدراج هذ الحكم في الدستور سيؤدي الى معالجة المشاكل الراهنة للمرأة اﻷوغندية المتزوجة فيما يتعلق بجوازات السفر ووثائقه.
    Y es por Eso que Esto es un sueño hecho realidad... literalmente Open Subtitles ولهذا السبب أعتبر هذ الفرصة ، حلمٌ قد تحقق لي
    Sé adonde ir de aquí. quédense con Esto, para el caso de querernos encontrar. Open Subtitles ,أنا أعرف الطريق من هنا خذوا هذ في حال أردتم أن تجدونا
    Le agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con los temas 45, 57 y 78 del programa. UN ونطلب مساعدتكم لتعميم هذ الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 45 و 57 و 78 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more