Me alegra de que todos decidierais venir. esta fiesta va a ser mortal. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنكم قرّرتم الحضور لابدّ أن يكون هذا الحفل صاخباً |
Homero, me preguntaba algo. ¿Cómo puedes costear esta fiesta todos los años? | Open Subtitles | هومر كنت اتسائل كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟ |
Claire, que siempre pensé que eras una chica sensible has organizado esta fiesta sensacional. | Open Subtitles | كلير، التي دائماً ما اعتبرتها فتاة متعقلة، لقد نظّمت هذا الحفل الرائع. |
Los funcionarios y las delegaciones habrán de permanecer de pie durante la ceremonia. | UN | ويرجى من الموظفين وأعضاء الوفود أن يظلوا واقفين أثناء هذا الحفل. |
Por ello se impone conmemorar este aniversario de manera significativa. Esto justifica que haga uso de la palabra en Esta ceremonia en nombre de nuestro Jefe de Estado. | UN | ومن هنا كان من المناسب أن نحتفل بهذه الذكرى احتفالا خاصا، وهذا ما دعا إلى مشاركتي في هذا الحفل الرسمي بالنيابة عـن رئيـس دولتنا. |
Hace más de 20 años que hago este concierto y este año no voy afaltar. | Open Subtitles | لقد انتظرت هذا الحفل لمدة 20 عاما وأنا لن اضيعها |
Si vas a esa fiesta y te haces amiga... de las jefas de neuro, cardio y general... serás imparable. | Open Subtitles | تذهبي إلى هذا الحفل تكوني أصدقاء مع رؤساء أقسام العصبية, القلب الجراحة العامة لن يوقفك أحد |
Va a vender esos planos hoy en la embajada, usando este evento como tapadera. | Open Subtitles | سوف يقوم ببيع هذا المخطط اليوم في السفاره استخدم هذا الحفل كغطاء |
Estaba tan borracho que ni me acuerdo de ese concierto. | Open Subtitles | كنت ثملاً للغايه لا أذكر هذا الحفل مطلقاً |
Espera, Marley, no batas tu pelaje húmedo en mitad de esta fiesta elegante. | Open Subtitles | انتظر، مارلي لا تهزي فروتك المبللة في وسط هذا الحفل الفاخر |
No sabía que esta fiesta significaba tanto para ti. | Open Subtitles | بولا, لم اكن اُدرك ان هذا الحفل يعنى لك الكثير |
Necesitarás más de uno para sobrevivir esta fiesta. | Open Subtitles | سوف تحتاج لأكثر من فرد لكى يتولى أمر هذا الحفل ، لقد كان هذا خطأى |
Os agradezco... que hayáis venido a esta fiesta ensayo general de mi alunizaje con el Apollo 12. | Open Subtitles | أنا ممتن لحضوركم جميعا هذا الحفل النهائي لهبوط أبوللو 12 الخاص بي |
Gracias por venir y por compartir esta fiesta de casamiento tan especial. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على حضوركم وعلى كونكم جزءا من هذا الحفل المميز جدا |
Tal vez debas terminar esta fiesta temprano. | Open Subtitles | هل تمانع في انهاء هذا الحفل في وقت مبكر ؟ |
Los funcionarios y las delegaciones habrán de permanecer de pie durante la ceremonia. | UN | ويرجى من الموظفين وأعضاء الوفود أن يظلوا واقفين أثناء هذا الحفل. |
Las siguientes personalidades también realzaron con su presencia el brillo de esta ceremonia: | UN | وقد تميز هذا الحفل كذلك بحضور الشخصيات التالية: |
No deberíamos dar juntos este concierto. | Open Subtitles | لا أعتقد أن علينا أن نفعل هذا الحفل معاً. |
¿Por qué piensan que fue a esa fiesta? | Open Subtitles | حسناً، لمَ برأيك هي ذهبت إلى هذا الحفل ؟ |
Trato de hacer este evento lo más profesional posible. | Open Subtitles | ايها العجائز انتم تثيرون اعصابي .احاول ان انظم هذا الحفل بكل احتراف |
ese concierto me convierte en la nueva cara de Empire mientras logro que Jamal ascienda. | Open Subtitles | هذا الحفل يجعلني الوجه الجديد للإمبراطوريه حينما اقوم ببناء مستقبل جمال |
Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic. | UN | ولأول مرة، حضر هذا الحفل رئيس الوزراء، بوريس تادتش، ورئيس جمهورية صربسكا، دراغان كافيتش. |
Ya no puedo estar cerca de ella sintiendo esto... y es por eso que no iré a la fiesta. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أكون بجوارها بهذه المشاعر بعد الآن و لهذا لن أتي إلى هذا الحفل |
esta boda está poniendo la casa entera patas arriba. | Open Subtitles | إن هذا الحفل قد قلب هذا المنزل رأساً على عقب. |
Y entonces me invitó a una fiesta salvaje este fin de semana. | Open Subtitles | ثمّ دعتني إلى هذا الحفل البرّيِ بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ. |
Creo que deberíamos irnos. No hay manera de que esta reunión mejore. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا المغادرة، من المستحيل أن يصبح هذا الحفل جميل |
La declaración que hizo el Comité en esa ocasión y todas las demás presentaciones tuvieron amplia difusión. | UN | وذكرت أنه قد تم على نطاق واسع نشر بيان اللجنة بشأن هذا الحفل وسائر العروض التي قُدمت فيه. |
Sr. DLAMINI (Swazilandia) [traducido del inglés]: Puesto que intervengo por primera vez en este augusto foro, deseo ante todo expresar el profundo reconocimiento de mi país por haber sido admitido como Estado observador. | UN | السيد دلاميني )سوازيلند( )الكلمة بالانكليزية(: يود وفدي الذي أخذ الكلمة ﻷول مرة أمام هذا الحفل الكريم، أن يستهل ملاحظاته باﻹعراب عن تقديره العميق لقبولنا بصفة الدولة التي لها مركز المراقب. |
esta fiesta es una oportunidad de demostrar a la comunidad a la que aún pertenecemos... que todavía somos una familia. | Open Subtitles | هذا الحفل فرصة لنا لكي نثبت للجميع اننا متماسكون.. اننا لازلنا عائلة |