"هذا الحفل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta fiesta
        
    • la ceremonia
        
    • Esta ceremonia
        
    • este concierto
        
    • esa fiesta
        
    • este evento
        
    • ese concierto
        
    • la conmemoración
        
    • la fiesta
        
    • esta boda
        
    • una fiesta
        
    • esta reunión
        
    • esa ocasión
        
    • este augusto foro
        
    • fiesta es
        
    Me alegra de que todos decidierais venir. esta fiesta va a ser mortal. Open Subtitles أنا سعيدة لأنكم قرّرتم الحضور لابدّ أن يكون هذا الحفل صاخباً
    Homero, me preguntaba algo. ¿Cómo puedes costear esta fiesta todos los años? Open Subtitles هومر كنت اتسائل كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟
    Claire, que siempre pensé que eras una chica sensible has organizado esta fiesta sensacional. Open Subtitles كلير، التي دائماً ما اعتبرتها فتاة متعقلة، لقد نظّمت هذا الحفل الرائع.
    Los funcionarios y las delegaciones habrán de permanecer de pie durante la ceremonia. UN ويرجى من الموظفين وأعضاء الوفود أن يظلوا واقفين أثناء هذا الحفل.
    Por ello se impone conmemorar este aniversario de manera significativa. Esto justifica que haga uso de la palabra en Esta ceremonia en nombre de nuestro Jefe de Estado. UN ومن هنا كان من المناسب أن نحتفل بهذه الذكرى احتفالا خاصا، وهذا ما دعا إلى مشاركتي في هذا الحفل الرسمي بالنيابة عـن رئيـس دولتنا.
    Hace más de 20 años que hago este concierto y este año no voy afaltar. Open Subtitles لقد انتظرت هذا الحفل لمدة 20 عاما وأنا لن اضيعها
    Si vas a esa fiesta y te haces amiga... de las jefas de neuro, cardio y general... serás imparable. Open Subtitles تذهبي إلى هذا الحفل تكوني أصدقاء مع رؤساء أقسام العصبية, القلب الجراحة العامة لن يوقفك أحد
    Va a vender esos planos hoy en la embajada, usando este evento como tapadera. Open Subtitles سوف يقوم ببيع هذا المخطط اليوم في السفاره استخدم هذا الحفل كغطاء
    Estaba tan borracho que ni me acuerdo de ese concierto. Open Subtitles كنت ثملاً للغايه لا أذكر هذا الحفل مطلقاً
    Espera, Marley, no batas tu pelaje húmedo en mitad de esta fiesta elegante. Open Subtitles انتظر، مارلي لا تهزي فروتك المبللة في وسط هذا الحفل الفاخر
    No sabía que esta fiesta significaba tanto para ti. Open Subtitles بولا, لم اكن اُدرك ان هذا الحفل يعنى لك الكثير
    Necesitarás más de uno para sobrevivir esta fiesta. Open Subtitles سوف تحتاج لأكثر من فرد لكى يتولى أمر هذا الحفل ، لقد كان هذا خطأى
    Os agradezco... que hayáis venido a esta fiesta ensayo general de mi alunizaje con el Apollo 12. Open Subtitles أنا ممتن لحضوركم جميعا هذا الحفل النهائي لهبوط أبوللو 12 الخاص بي
    Gracias por venir y por compartir esta fiesta de casamiento tan especial. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم وعلى كونكم جزءا من هذا الحفل المميز جدا
    Tal vez debas terminar esta fiesta temprano. Open Subtitles هل تمانع في انهاء هذا الحفل في وقت مبكر ؟
    Los funcionarios y las delegaciones habrán de permanecer de pie durante la ceremonia. UN ويرجى من الموظفين وأعضاء الوفود أن يظلوا واقفين أثناء هذا الحفل.
    Las siguientes personalidades también realzaron con su presencia el brillo de esta ceremonia: UN وقد تميز هذا الحفل كذلك بحضور الشخصيات التالية:
    No deberíamos dar juntos este concierto. Open Subtitles لا أعتقد أن علينا أن نفعل هذا الحفل معاً.
    ¿Por qué piensan que fue a esa fiesta? Open Subtitles حسناً، لمَ برأيك هي ذهبت إلى هذا الحفل ؟
    Trato de hacer este evento lo más profesional posible. Open Subtitles ايها العجائز انتم تثيرون اعصابي .احاول ان انظم هذا الحفل بكل احتراف
    ese concierto me convierte en la nueva cara de Empire mientras logro que Jamal ascienda. Open Subtitles هذا الحفل يجعلني الوجه الجديد للإمبراطوريه حينما اقوم ببناء مستقبل جمال
    Por primera vez asistieron a la conmemoración el Presidente de Serbia, Boris Tadic, y el Presidente de la República Srpska, Dragan Cavic. UN ولأول مرة، حضر هذا الحفل رئيس الوزراء، بوريس تادتش، ورئيس جمهورية صربسكا، دراغان كافيتش.
    Ya no puedo estar cerca de ella sintiendo esto... y es por eso que no iré a la fiesta. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون بجوارها بهذه المشاعر بعد الآن و لهذا لن أتي إلى هذا الحفل
    esta boda está poniendo la casa entera patas arriba. Open Subtitles إن هذا الحفل قد قلب هذا المنزل رأساً على عقب.
    Y entonces me invitó a una fiesta salvaje este fin de semana. Open Subtitles ثمّ دعتني إلى هذا الحفل البرّيِ بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ.
    Creo que deberíamos irnos. No hay manera de que esta reunión mejore. Open Subtitles أعتقد أنه علينا المغادرة، من المستحيل أن يصبح هذا الحفل جميل
    La declaración que hizo el Comité en esa ocasión y todas las demás presentaciones tuvieron amplia difusión. UN وذكرت أنه قد تم على نطاق واسع نشر بيان اللجنة بشأن هذا الحفل وسائر العروض التي قُدمت فيه.
    Sr. DLAMINI (Swazilandia) [traducido del inglés]: Puesto que intervengo por primera vez en este augusto foro, deseo ante todo expresar el profundo reconocimiento de mi país por haber sido admitido como Estado observador. UN السيد دلاميني )سوازيلند( )الكلمة بالانكليزية(: يود وفدي الذي أخذ الكلمة ﻷول مرة أمام هذا الحفل الكريم، أن يستهل ملاحظاته باﻹعراب عن تقديره العميق لقبولنا بصفة الدولة التي لها مركز المراقب.
    esta fiesta es una oportunidad de demostrar a la comunidad a la que aún pertenecemos... que todavía somos una familia. Open Subtitles هذا الحفل فرصة لنا لكي نثبت للجميع اننا متماسكون.. اننا لازلنا عائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus