"هذا الرجل لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Este tipo no
        
    • Este hombre no
        
    • Ese tipo no
        
    • Ese hombre no
        
    • Este tío no
        
    • El tipo no
        
    • Ese tío no
        
    • Este sujeto no
        
    • El hombre no
        
    • Este chico no
        
    La marca de mordida no miente, y Este tipo no se detendrá. Open Subtitles آثار العضة لا تكذب و هذا الرجل لا يمكنه التوقف
    Hombre, Este tipo no pidió permiso... sólo se puso a tu derecha. Open Subtitles بحقك، هذا الرجل لا يطلب إذن إنه يدخل هكذا فحسب
    Y Este hombre no parece tener 65 y estar inmovilizado en silla de ruedas. TED و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما.
    Este hombre no sabrá juzgar qué es bueno para él ni para los demás. Open Subtitles هذا الرجل لا يستطيع أن يميَز ما هو جيد لنفسه أو للآخرين
    Pero Ese tipo no debería tener la siguiente. Open Subtitles لكن هذا الرجل لا يجب أن يكون معه التالية
    pero Ese hombre no nos cobijara ni alimentara a los nuestros. Open Subtitles لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يوفر لنا المأوي أو يطعم أطفالنا هو لا يعني شيئا لنا
    Chico, Este tío no le da a los vampiros mucho margen de acción. Open Subtitles هذا الرجل لا يعطي مصاصي الدماء إنشاً مربعاً من المساحة للمناورة
    - ¡No lo sé. No lo sé! - ¿Que pasa si Este tipo no puede hacer nada? Open Subtitles لا أَعْرف ماذا لو تبين أن هذا الرجل لا يفهم شيئاً؟
    Pensaba que estábamos tratando de reventar a Este tipo no de buscar razones para dejarlo ir. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا كنّا نحاول أن نكسر هذا الرجل لا يبحث عن الأسباب لتركه يذهب.
    Espero que Este tipo no estudie Medicina de noche. Open Subtitles أنا أقول لك, هذا الرجل لا يرتاد المدرسة الطبية الليلية
    Este tipo no busca hacer dinero, ¿verdad? Open Subtitles هذا الرجل لا يطمح لجمع المال، أليس كذلك؟
    Con Este tipo no se jode así que no le hagas perder el tiempo, ¿oyes? Open Subtitles هذا الرجل, لا يحب المزاح لذا لاتضيع وقتة, هل تسمعنى ؟
    Detective, no sé qué está pasando exactamente aquí... pero estoy segura que Este hombre no está llenando las calles de cocaína. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Pero Este hombre no tiene nada que hacer sino protejer a la mujer. Open Subtitles لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة
    Este hombre no puede aceptar sus deseos por su mismo sexo pero tampoco puede reprimirlos. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكنه تقبل رغباته الشاذة لكنه لا يمكنه أن يصارعها أيضا
    Ese tipo no sabe lo que es gustar de alguien. Es un cerdo. Open Subtitles هذا الرجل لا يعرف كيف يُعجب بفتاة انه خنزير
    Ese tipo no puede decidir si eres cocinera o compositora. Open Subtitles هذا الرجل لا يستطيع أن يقرر إذا ما كنتِ طاهية أم مؤلفة موسيقى
    Tu y yo no podemos ver mas alla de nuestras decisiones pero Ese hombre no ve mas alla de ninguna decision. Open Subtitles قد لا نكون قادرين أنا وأنت أن نرى ما بعد اختياراتنا لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يرى ما قبل أىَ إختيارات
    Ese hombre no se arriesga, no iría por ahí con la niña en el coche. Open Subtitles هذا الرجل لا يخاطر. لن يقود بوجود فتاة في السيارة
    Este tío no los secuestra en Miami o Charleston. Open Subtitles هذا الرجل لا يختطفهم بينما هم فى ميامى او تشارلستون
    Jimmy, tenemos un problema. El tipo no quiere cerrar la tienda ahora. Olvídalo. Open Subtitles جيمى ، لدينا مشكلة هنا ، هذا الرجل لا يريد ان يغلق مخزنه الان
    Ese tío no sé cómo lo hace pero tiene las tías más buenas trabajando para él. Open Subtitles هذا الرجل لا أعرف كيف يفعلها لا بد انه لديه افضل فتيات يعملن لصالحه
    Parece que a Este sujeto no le importa a quien mata. Sólo cómo. Open Subtitles كأن هذا الرجل لا يبالي بهوية ضحاياه بل بطريقة قتلهم فقط
    El hombre no puede abrir su boca sin decir mentiras. Open Subtitles هذا الرجل لا يمكنه فتح فمه من دون الكذب.
    Este chico, no solo quiere organizar la tienda por tipo de producto. Open Subtitles هذا الرجل لا يريد تنظيم المتجر طبقاً لنوع المنتج فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more