A continuación se examinan las excepciones a este principio general que afectan a cada uno de estos tipos de operaciones. | UN | وفيما يلي ترد مناقشة للاستثناءات من تطبيق هذا المبدأ العام على كل نوع من أنواع المعاملات هذه. |
este principio general debe reflejarse asimismo en todas las políticas y programas relativos a los niños. | UN | وينبغي أن ينعكس أيضاً هذا المبدأ العام في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Deberá determinarse si conviene incluir en los proyectos de artículo algún aspecto concreto de ese principio general. | UN | أما هل ينبغي أن يُدرج في مشروع المواد جانب معين من هذا المبدأ العام فهذه مسألة تقديرية. |
ese principio general debe reflejarse asimismo en todas las leyes, políticas y programas relativos a los niños. | UN | وينبغي أيضاً أن تعكس جميع القوانين والسياسات والبرامج المتصلة بالأطفال هذا المبدأ العام. |
Las normas que se describen en este aparte del presente informe, buscan, fundamentalmente, garantizar la aplicación de este principio general. | UN | والقواعد الموصوفة في هذا الجزء من التقرير ترمي أساسا إلى كفالة تطبيق هذا المبدأ العام. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
este principio general debe reflejarse asimismo en todas las políticas y programas relativos a los niños. | UN | ويجب أيضاً أن يطبق هذا المبدأ العام في كافة السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
este principio general debe aplicarse a las diferentes esferas de la actividad humana. | UN | ويجب تطبيق هذا المبدأ العام في شتى ميادين النشاط الإنساني. |
este principio general debe reflejarse también en todas las leyes y en las decisiones judiciales y administrativas. | UN | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين، والقرارات القضائية والإدارية. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
9. este principio general ha sido incorporado a la legislación de numerosos países. | UN | 9- وقد أُدرِج هذا المبدأ العام في قوانين الكثير من البلدان. |
A continuación se examinan las excepciones a este principio general respecto de cada uno de esos tres tipos de operaciones. | UN | وفيما يلي ترد مناقشة للاستثناءات من تطبيق هذا المبدأ العام على كل نوع من أنواع المعاملات الثلاثة هذه. |
este principio general debe reflejarse también en todas las leyes y en todas las decisiones judiciales y administrativas. | UN | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين، والقرارات القضائية والإدارية. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Se exceptúan a este principio general los casos de obtención fraudulenta de la nacionalidad ucrania. | UN | ويشير الاستثناء من هذا المبدأ العام إلى حالات اكتسب فيها بعض الناس الجنسية الأوكرانية عن طريق الاحتيال. |
ese principio general debe reflejarse asimismo en todas las leyes, políticas y programas relativos a los niños. | UN | كما ينبغي إيراد هذا المبدأ العام في جميع القوانين والسياسات والبرامج المتصلة بالطفل. |
En los artículos G y H se precisan los elementos de ese principio general, como el " elemento de intencionalidad " , la " conducta " y la relación entre causa y efecto. | UN | وترد تفاصيل أكثر لعناصر هذا المبدأ العام مثل " عنصر اﻹضمار " ، و " الفعل " والعلاقة السببية في المادتين زاي وحاء. |
Por encima de este postulado se encuentra el principio general del derecho internacional de que la conquista no otorga derechos territoriales. | UN | ويكمن وراء المبدأ اﻷساسي هذا المبدأ العام للقانون الدولــي الــذي يقضي بأن الغزو لا يعطي حقوقا إقليمية. |