No obstante, la existencia y las posibilidades de este sitio no son muy conocidas entre las misiones, por lo que no lo utilizan mucho. | UN | على أن وجود هذا الموقع وإمكاناته أمر ليس معروفا على نطاق واسع بين البعثات، وعليه فإنه لا يستخدم الاستخدام الكامل. |
Muchos de los documentos que tratan sobre los acontecimientos reseñados en el presente informe pueden encontrarse en este sitio web. | UN | وفي هذا الموقع يمكن الاطلاع على العديد من الوثائق التي تتطرق للأحداث المشار إليها في هذا التقرير. |
Se ha previsto que próximamente el sitio figure en la Internet en inglés y francés. | UN | ومن المقترح أن يوضع هذا الموقع قريبا على شبكة اﻹنترنت باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
este lugar es muy público. No hay forma de saber a quién buscamos. | Open Subtitles | هذا الموقع شعبيّ للغاية ليس هناك طريقة لمعرفة من نحث عنه |
El comandante que supervisó la demolición manifestó que no se permitiría a nadie construir en ese lugar sin el permiso de la Administración Civil. | UN | وصرح القائد الذي أشرف على عملية الهدم بأنه لن يسمح ﻷحد بالبناء في هذا الموقع بدون ترخيص من اﻹدارة المدنية. |
ese sitio permite acceso a la base de datos toponímicos del Instituto Nacional de Geografía. | UN | ويتيح هذا الموقع على الإنترنت الوصول إلى قاعدة بيانات الأسماء للمعهد الوطني للجغرافيا. |
No recordaba dónde está el lugar, así que se pasó por una agencia de viajes. | Open Subtitles | إلا أنه لا يتذكر هذا الموقع بالتحديد لذلك فقد توقف عند وكالة سفر |
¿Sabía que este sitio está bajo vigilancia por una investigación federal sobre drogas? | Open Subtitles | أكنت تُدرك بأنّ هذا الموقع تحت المراقبة في تحقيق المخدّرات الفيدرالية؟ |
Aquello es este sitio web donde correo de mujeres los nombres de jerks quiénes dicen que llamarán, pero no. | Open Subtitles | هذا هو هذا الموقع حيث النساء يضعن أسماء الحمقى الذين يقولون إنهم سيتصلون، ولكن لايفعلون ذلك. |
este sitio ofrece un servicio en el cual puedes pagar y jugar con ellos. | Open Subtitles | يتيح هذا الموقع خدمة حيث يتم الدفع مقابل أن يتم اللعب معهم |
el sitio tiene una estructura interactiva que incluye mapas, materiales fotográficos y de vídeo y un extenso archivo de documentos. | UN | وصُمِّم هذا الموقع ليكون موقعا تفاعليا يشتمل على خرائط وأفلام فيديو وصور فوتوغرافية وكميات هائلة من المحفوظات. |
el sitio ofrece acceso también al informe del Grupo de Tarea del Reino Unido. | UN | ويسمح هذا الموقع أيضا بالاطّلاع على تقرير فرقة العمل التابعة للمملكة المتحدة. |
el sitio ofrece acceso también al informe del Grupo de Tarea del Reino Unido sobre OCT potencialmente peligrosos. | UN | ويسمح هذا الموقع أيضا بالاطّلاع على تقرير فرقة العمل التابعة للمملكة المتحدة. نهج السياسة العامة |
Todos los demás elementos encontrados en este lugar eran para usos generales. | UN | وتبين أن جميع البنود اﻷخرى التي نقلت الى هذا الموقع مخصصة ﻷغراض عامة. |
Se eligió este lugar porque presenta unas características geográficas especialmente favorables. | UN | وقد وقع الاختيار على هذا الموقع لعدة خصائص جغرافية ذات فوائد فريدة. |
También se inspeccionó ese lugar y no se hallaron fragmentos intactos de municiones identificables. | UN | كما جرى مسح هذا الموقع ولم يُعثر على شظايا عتاد محدّدة وسليمة. |
No hay ningún registro de mi tiempo en el ejército, o de mi tortura en ese lugar clandestino. | Open Subtitles | هناك أي سجل من وقتي في الجيش، و أو التعذيب لي في هذا الموقع السوداء. |
Mis hombres estaban trabajando en ese sitio hasta que el Alcalde nos cerró. | Open Subtitles | كان رجالي يعمل على هذا الموقع حتى العمدة اغلق بنا نحو. |
Se examinaron y catalogaron las máquinas herramientas y los materiales encontrados en el lugar. | UN | وقد استعرضت آلات القطع والمواد الموجودة في هذا الموقع وصنفت. |
En ese momento, la parte iraquí estaba en proceso de invertir considerables recursos en la expansión del sitio. | UN | وكان الجانب العراقي آنذاك على وشك رصد موارد كبيرة لتطوير هذا الموقع. |
esta ubicación está ahora completamente rehabilitada en lo que se refiere al HCBD. | UN | ويجري الآن إصلاح هذا الموقع بالكامل فيما يتعلق بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
este emplazamiento coincide con la zona de aterrizaje de los números de orden 593 y 594. | UN | ويتصادف هذا الموقع مع مكان هبوط الرقمين المتسلسلين ٥٣٩ و ٥٩٤. |
Deberíamos poder defender esta posición hasta que su gente arregle la nave. | Open Subtitles | كان يجب علينا حمايه هذا الموقع حتى تستطيع إصلاح السفينه |
Anote la página web y cualquier clave que puedas necesitar para entrar. | Open Subtitles | اكتب عنوان هذا الموقع واي كلمة مرور احتاجها للدخول اليه |
Como en este complejo no existe ningún problema de amianto, no se ha incluido en el presente informe ningún dato más sobre él. | UN | وبما أنه لا توجد مشكلة اسبستوس في هذا المجمع، فلن تدرج في هذا التقرير أي معلومات أخرى عن هذا الموقع. |
El oficial de seguridad aérea destinado en ese emplazamiento se encontraba de licencia. | UN | وكان موظف سلامة الطيران المكلف بالعمل في هذا الموقع في إجازة. |
¡Ya estoy de vuelta! Mira lo que encontrado en esta web de medicina. | Open Subtitles | وهاقد رجعت للاستماع , انظري الى ماذا وجدت هذا الموقع الطبي |