| Eso Es normal, yo también tengo una vida privada y una vida pública. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً أنا أيضاً لدي حياة خاصة و حياة عامة |
| Y también tendremos que quitar una pequeña parte de tu intestino... y luego uniré los extremos... pero Es normal para este procedimiento. | Open Subtitles | و سنضطر إلى إزالة قسم صغير من الأمعاء ثم سأوازن كل شيء معاً و لكن هذا طبيعي لهذه العمليّة |
| ¿Es normal que ella grite y él corra a cerrar las ventanas? | Open Subtitles | هذا طبيعي أن تصرخ بينما يسارعُ هو إلى إغلاق النوافذ؟ |
| Para mí, Es natural. Mis amigos y yo, puedo conectar con ellos fácilmente. | TED | هذا طبيعي بالنسبة لي. أنا وأصدقائي, أستطيع أن أتواصل معهم بسهولة. |
| No he visto muchos cadáveres, ¿pero Es eso normal? | Open Subtitles | لم أرى الكثير من الموتى , لكن هل هذا طبيعي ؟ |
| Claro, desorientación, Es normal durante el transporte. | Open Subtitles | بالتأكيد, القليل من التوهان .هذا طبيعي بسبب عملية النقل |
| Es normal. Despreocúpese. Quédese en la cama. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق فقط لا تقفي على قدميك |
| Es la primera vez que está dentro de otro Eva, Es normal. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى التي يقود فيها وحدة 00 لذا هذا طبيعي |
| Si no hay demasiada sangre Es normal. | Open Subtitles | طالما النزيف ليس كثيف هذا طبيعي |
| Es normal en muchos de nuestros hombres. | Open Subtitles | هذا طبيعي بالنسبة لكثير من رجالنا |
| Es normal. Los agujeros en la memoria son debidos a la herida. | Open Subtitles | هذا طبيعي ، فجوات في الذاكرة من جراء الجروح |
| Es normal, por lo que está viviendo, que busque esa atención, pero algunos chicos no son angelitos. | Open Subtitles | و هذا طبيعي لمن في سنها كما تعلمين لكي تحظى بالاهتمام و لكن بعض هؤلاء الأولاد ليسوا ملائكة و أنت تفهمين ماذا أقصد |
| Cuatro como evidencia pero los paramédicos usan guantes dobles, así que el número par, Es normal. | Open Subtitles | أربعة في الأدلة لكن قفاز الإسعاف المزدوج عدد متساوي , هذا طبيعي |
| Es normal, yo también soy compulsivo. Me lavo las manos casi todos los días. | Open Subtitles | .هذا طبيعي جداً، فأنا موسوس أيضاً أغسل يدي تقريباً كل يوم |
| ¿Es normal pelear por la más mínima cosa? | Open Subtitles | حسنا, هل هذا طبيعي بعد كل ما حاربناه مثلما تذكرين؟ |
| Es normal debido al tinte, durará unas horas. | Open Subtitles | هذا طبيعي بسبب الصبغة سيكون الأمر هكذا لساعات |
| Se cortó su propia garganta pero, ya sabes, eso Es normal. | Open Subtitles | قطعحلقه، لكن ، كما تعلم ، هذا طبيعي دعني أرى ماذا أيضاً؟ |
| Es normal para alguien de 17 años. | Open Subtitles | هذا طبيعي للذينَ يبلغونَ السابعةَ عشر |
| Es natural. Después de todo, ustedes han pasado muchas cosas juntos. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً، بعد كلّ الذي قضيتموه سويّةً. |
| Es natural. No sabes que te ocurre. | Open Subtitles | هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي. |
| ¿Es eso normal para usted? | Open Subtitles | هل هذا طبيعي لك؟ |
| No estés avergonzado, hijo. ¡Es perfectamente natural! | Open Subtitles | لا تشعر بالإحراج يا بني , هذا طبيعي تماماً |