"هذا غريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es raro
        
    • Qué raro
        
    • es extraño
        
    • Qué extraño
        
    • Es curioso
        
    • Es gracioso
        
    • Qué curioso
        
    Es raro, pienso en esas cosas, pero Es raro hablar de ello. Open Subtitles هذا غريب أنا أفكر في هذه الأشياء وهذا غريب نوعاً
    No lo se, es que Es raro que no hayamos hablado de esto antes. Open Subtitles هذا غريب نوعا ما اننا لم نتحدث عن هذه الامور من قبل
    eso Es raro porque hable con el director y dijo que rogaste por la mision Open Subtitles هذا غريب لأنني إتصلت على المدير وقال بأنك توسلت له للحصول على مهمة
    Qué raro, porque todos tuvieron lugar en los últimos seis meses contigo como dueño. Open Subtitles هذا غريب لأن كل هذا حدث في الست اشهر الماضية عندما امتلكته
    Qué raro, juraría que ayer vi esa carta aquí mismo. Open Subtitles هذا غريب , أستطيع أن أقسم بأنني رأيت تلك الرسالة هنا بالأمس
    es extraño, pero cuando contraté a Vizzini... para que la asesinara en nuestro día de compromiso, me pensé astuto. Open Subtitles أعرف ذلك الناس مأخوذين بها تماما هذا غريب.. لكنى عندما إستخدمت فيزينى ليدبر لمقتلها يوم خطوبتنا
    Qué extraño. ¿Qué me está pegando en la cara? Open Subtitles هذا غريب ما الذي ضربني على وجهي ما هذا ؟
    Quiero decir, creo que todos estamos de acuerdo en que Es raro Open Subtitles أعنيّ ، أعتقد أننا كلنا نتفق على أن هذا غريب
    - quien está en nuestra lista de Wesenreins. - Bueno, esto Es raro. Open Subtitles و الذى هو على قائمه الفينسرين الخاصه بك حسنا هذا غريب
    Esto Es raro... la visión doble no se relaciona habitualmente con el ELA. Open Subtitles هذا غريب , الرؤيه المزدوجه ليست من اعراض التصلب الجانبي الضموري
    Arréglalo y la volveremos a hacer en el almuerzo. Esto Es raro. Open Subtitles أصلحي الأمر وسنلتقط صورة أخرى عند موعد الغداء هذا غريب
    No. No, no lo es. Es raro, lo admito, pero construir el campo fue 5, 10% más raro. Open Subtitles ليس كذلك، هذا غريب جداً، لكن بناء الملعب أغرب.
    Es raro. No recuerdo haber marcado el teléfono Open Subtitles هذا غريب ، أنا لا أتذكر أبداً أنني قمت بلإتصال بالهاتف.
    Qué raro. Me dijo que hoy vendría seguro. Open Subtitles .هذا غريب أخبرني أنه سيأتي هنا اليوم بالتأكيد
    Qué raro, no hay espantapájaros en ellas. Open Subtitles هذا غريب . ليس هُناك أية فزاعات عند المنطقة
    Qué raro, porque no tenía la intención de ir hace 20 minutos. Open Subtitles حقاً؟ هذا غريب لأنني لم أكن أنوي الذهاب إليه منذ ثلث ساعة
    Qué raro. Oler manís hace que mi salchicha se ponga fría. Open Subtitles هذا غريب بسبب الفول السوداني اشعر بالبرد في المنطقة الحساسة
    He intentado volver. No tenía los cálculos, lo cual es extraño, porque... Open Subtitles حاولت أن أعود ولكننى ليس معى الحسابات و هذا غريب
    - Angela sé que esto es extraño porque trabajamos juntos y porque hasta o inclusive ahora, te parecía repugnante. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا غريب لأننا نعمل سويا وأنه قد سبق ربما وتقدمت إليك والآن أيضا
    - AVANZAR No teníamos un mensaje cuando nos fuimos. Qué extraño. Open Subtitles لم ألحظ رسالة قبل انصرافنا، هذا غريب فعلاً
    Qué extraño, esta fue una de sus posesiones más preciadas. Open Subtitles كم هذا غريب, لقد كان هذا الكتاب واحد من ممتلكاتة الثمينة
    Es curioso, tengo la extraña sensación de que falta algo. Open Subtitles هذا غريب يخالجني شعور غريب كما لو أن هناك شيء ما غير موجود
    Es gracioso que él finalmente... lo confesó. Open Subtitles إن هذا غريب , لأنه هو النهاية اعترف , أنت تعرف
    Qué curioso. iba a preguntarte por qué no te gustó ninguna. Open Subtitles هذا غريب لأني كنت سأسأل كيف أنه لم يعجبك أيا منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more