"هذا لأنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso es porque
        
    • esto porque
        
    • Eso es por
        
    • Es porque eres
        
    • eso porque
        
    • Esto es porque
        
    • Porque estás
        
    • Sólo porque
        
    Bueno, Eso es porque no te quedaba tan bien como a mí. Open Subtitles حسناً, هذا لأنك لم تجعلها تبدو رائعة عليك كما أفعل
    Eso es porque estás tan inmerso en tus propios problemas que nunca escuchas. Open Subtitles هذا لأنك كنت مشغول جدا فى مشاكلك الخاصة فلم تنصت ابدا
    Eso es porque eres una persona emocional. Y has parido hace tres semanas. Open Subtitles هذا لأنك شخص انفعالي ولم تمض على ولادتك سوى 3 أسابيع
    A ti no te gusta esto porque siempre tienes que estar en control. Open Subtitles أنت فقط لا يُعجبك هذا لأنك تريد أن تكون مُتحكماً دائماً
    Eso es por no chatear por video conmigo cuando me quito la máscara y por hacerme sentir fea. Open Subtitles هذا لأنك لم تدردش معي مرئياً عندما خلعت القناع ولأنك جعلتني أشعر بأنني قبيحة
    Dices eso porque no conoces nada mejor. Open Subtitles أنت تعتقدين هذا لأنك لاتعرفين ماهوأفضلمنها.
    Bueno, Eso es porque me dijiste que podía con ello y te creí. Open Subtitles هذا لأنك قلت لي أنني أستطيع القيام بذلك، وأنك تثقين بي
    Eso es porque tienes miedo y no eres el único. Open Subtitles هذا لأنك خائف, بولدريك، ولست الوحيد هنا.
    Eso es porque usted creyó que estaba mirando la repisa de la chimenea. Open Subtitles هذا لأنك كنت تعتقد أنه كان يشاهد التسريحة عند الموقد
    Eso es porque sólo un bobo se pondría colonia. Open Subtitles هذا لأنك غبي بالقدر الكافي لوضع القولونيا
    Eso es porque han venido representando a una sola nación. Open Subtitles هذا لأنك أتيت إليهم كممثل لعشيرة واحدة فقط
    Eso es porque mira tras de usted. Open Subtitles هذا لأنك تنظر إلى الوراء دائماً
    Eso es porque eres incapaz de hacerlo, porque no sabes cómo hacerlo porque no tienes habilidades. Open Subtitles هذا لأنك لا تقدر على فعله لأنك لا تعرف كيف لأنه ليست لديك مهارات
    Por supuesto, como usuarios finales, no ven esto, porque solo ven el nombre de la compañía y no en dónde fue desarrollado. TED لكن وبالطبع، كمستخدم نهائي، فأنت لا ترى هذا لأنك لا ترى سوى إسم الشركة، وليس إسم المكان حيث تم تطويره.
    Si dices todo esto porque no quieres decirme la verdad, porque me ocultas algo, tal vez pueda comprenderlo. Open Subtitles لو كنت تقول هذا لأنك لا تريد أن تخبرني بالحقيقة ،لأنك تخفي عني شيء ما فربما يمكنني أن أتفهم موقفك
    ¿Usted escribió esto porque lo creía o porque pensó que eso era lo que la gente quería? Open Subtitles هل كتبت هذا لأنك كنت تؤمن بها أو إنّك ظننت هذا ما يريده الناس؟
    Eso es por dispararle a mi compañero. Open Subtitles هذا لأنك أطلقت النار على شريكي
    Es porque eres un drogadicto, Papo. Ve y busca una ambulancia. Open Subtitles هذا لأنك مدمن يا بابو إذهب وأحضر سيارة إسعاف
    ¿Estás diciendo eso porque estás de acuerdo conmigo, o porque me tienes miedo? Open Subtitles حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي ام لأنك خائف مني؟
    ¿Y todo Esto es porque has prometido dejar el sexo? Open Subtitles وكل هذا لأنك أقسمت على التوقف عن الجنس ؟
    Sólo porque a veces eres ocurrente... y tienes una linda sonrisa, no significa que no seas un comemierda. Open Subtitles هذا لأنك تحاول أن تكون ذكيا فى بعض الأحيان وكونك تحظى بابتسامة لطيفة لا يعنى أنك لست غبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more