"هذا لن ينجح" - Translation from Arabic to Spanish

    • No va a funcionar
        
    • Esto no funcionará
        
    • Eso no funcionará
        
    • Esto no está funcionando
        
    • Esto no funciona
        
    • esto no funcionaría
        
    Vas a tener que empezar a creerme alguna vez o... esto No va a funcionar. Open Subtitles يجب عليك البدء بالوثوق بي في وقت ما، أو هذا.. هذا لن ينجح
    Necesito tiempo para crearte una nueva identidad falsa. Eso No va a funcionar. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الوقت لبناء غطاء جديد لك هذا لن ينجح
    Créanme, esto No va a funcionar. Jamás van a poner eso en la radio. Open Subtitles هذا لن ينجح ثقوا بي لن تقبل محطة راديو بإذاعة هذا الهراء
    Es claro que Esto no funcionará... y necesito aceptar la responsabilidad por eso. Open Subtitles من الواضح أن هذا لن ينجح ويجب أنأقبل المسؤوليات على هذا.
    ¿Qué pasa si utilizamos un gran martillo y lo hacemos oscilar, como para golpear el clavo, colocando el martillo en el clavo y empujándolo tratando de clavarlo. ¡Eso no funcionará! TED ماذا لو استعملنا مطرقة كبيرة وجعلناها تتأرجح لتطرق المسمار هكذا، عوض وضع المطرقة على المسمار ودفعها ومحاولة وضعها مجددا؟ هذا لن ينجح.
    Esto no está funcionando para ti. Open Subtitles هذا لن ينجح معك
    - No va a funcionar. No le gustará la conversación directa. Open Subtitles هذا لن ينجح , وهو لن يستجيب لهذا النمط من الحديث القويم
    La recluta ansiosa. Qué clásico. Lástima que No va a funcionar. Open Subtitles المُجنّد المتلهّف ،هذا كلاسيكي من المؤسف أن هذا لن ينجح
    No va a funcionar se que piensas que soy solo una porrista superficial pero si tengo sentimientos y se estremecieron por tu idea Open Subtitles لا ,. هذا لن ينجح أعرف أنك تظنين أني مشجعة سطحية ولكن لدي أحاسيس
    Mira, sé que Sawyer te dijo, de acuerdo, pero No va a funcionar. Open Subtitles انظر, أعلم بأن سوير أخبرك, ولكن.. هذا لن ينجح أنت لن تأتي
    Hemos llegado al río, y te advierto que esto No va a funcionar. Open Subtitles لقد وصلنا إلى النهر و أنا أقول لك أن هذا لن ينجح
    Ha dicho que eso No va a funcionar, pero hemos hablado con tu madre y... Open Subtitles في الحقيقة,لقد قالت أن هذا لن ينجح لكن لقد تحدثنا إلى أمك و...
    Bueno, eso No va a funcionar. Por que ustedes chicos se vuelven realmente emotivos sobre todo. Open Subtitles هذا لن ينجح لأنكم تصبحون عاطفيين حول كل شيء
    Estás diciendo eso porque te has atascado en una pregunta, pero No va a funcionar. Open Subtitles أنتَ تقول هذا لأنكَ عالق في سؤال لكن هذا لن ينجح
    Intentas hacer que me sienta incómoda... comportándote como un idiota, pero No va a funcionar. Open Subtitles أنت تحاول أن تزعجني ،بكونك أحمقاً .ولكن هذا لن ينجح
    Mira, sé lo que dije antes sobre que quizás pudieras quedarte aquí, pero es que eso No va a funcionar ahora que tengo un mono como mascota. Open Subtitles اسمع، اعرف ماذا قلت سابقا حلو ربما يمكنك البقاء هنا، لكن هذا لن ينجح الان و لدي قرد لطيف.
    Se que no me gusta el cambio, pero no significa que Esto no funcionará. Open Subtitles حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح
    Mira. Quienquiera que seas, deberías saber que Esto no funcionará. Open Subtitles أيًّا مَن تكونين، فاعلمي أن هذا لن ينجح.
    Son los que, cuando les haces una sugerencia, la rechazan con un "bueno, no, Eso no funcionará porque..." TED إنهم الأشخاص الذين عندما تعرض عليهم اقتراحا، يرفضونه قائلين "نعم، لا، هذا لن ينجح لأنني ..."
    Eso no funcionará. Open Subtitles هذا لن ينجح بالتأكيد
    Esto no está funcionando. Open Subtitles يبدو أنّ هذا لن ينجح
    Esto no funciona a menos de que me hables. Open Subtitles هذا لن ينجح اذا ما تتكلم معي اخبرني ماذا يحدث؟
    Todos decían que esto no funcionaría. Decían que era un riesgo terrible. Open Subtitles الكل قال هذا لن ينجح , انها مخاطرة مريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more