"هذا ممكناً" - Translation from Arabic to Spanish

    • es posible
        
    • eso posible
        
    • esto posible
        
    • posible eso
        
    • sea posible
        
    • posible para
        
    • parece posible
        
    Y, si es posible que comprobaras y te aseguraras de que sigo vivo en el techo de la van, eso sería genial. Open Subtitles أيضاً لو كان هذا ممكناً لو أمكنكم النظر كي تتأكدوا أني لازلت حياً على سطح السيارة هذا سيكون عظيماً
    Le pido al tribunal que me perdone, si es posible. Open Subtitles ليهدأ ضميري وأسأل المحكمة أن تعفو عني إن كان هذا ممكناً
    Pero después de ver nuestro programa de hoy no solo lo imaginará, también verá que es posible. Open Subtitles أليس كذلك ؟ . حسناً بعد مشاهدتنا للعرض اليوم لن تتخيل فحسب . ولكن أيضاً ستصدق أن هذا ممكناً
    No, puede ser que me gusta. Tal vez sólo estoy siendo amable. ¿No es eso posible? Open Subtitles لا, ربما انا معجبة بك, ربما اتلطف معك اليس هذا ممكناً ؟
    Te he visto en mis sueños. ¿Cómo puede ser eso posible si nunca te había visto antes? Open Subtitles أنت كنت تظهر في أحلامي كيف يكون هذا ممكناً حينما أنا لم أرك من قبل ؟
    Le agradezco especialmente al hermano que hizo esto posible. Open Subtitles لدي الآن شكر خاص لأخي الذي جعل تحقيق هذا ممكناً
    No puedo evitar pensar que algo que hemos hecho, ha hecho esto posible. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من الاعتقاد أن هناك شئ ما فعلناه جعل هذا ممكناً
    Bueno, permíteme contarte cómo es el procedimiento y por qué no es posible. Open Subtitles دعني أخبرك كيف تسير العملية هنا ولماذا ليس هذا ممكناً
    Pero quisiera ir a ver la Torre Eiffel en algún momento si es posible. Open Subtitles أنا أريد وعلى كل حال أن نذهب وأرى برج ايفل في أحد الأوقات اذا كان هذا ممكناً
    Para comprobar si es posible. Tendríamos que ver al tiempo como los físicos. Open Subtitles لنرى كيف يمكن أن يصبح هذا ممكناً نحن بحاجة للنظر إلى الزمن كما يفعل علماء الفيزياء
    Caballeros, necesito que me digan hoy que eso es posible. Open Subtitles أيها السادة, أريدكم أن تخبروني اليوم إن كان هذا ممكناً.
    Estás aún más guapo esta noche, si eso es posible. Open Subtitles . تبدو أكثر وسامة اليوم . إن كان هذا ممكناً
    Y si eso es posible, no veo razón para que no podamos hacer que esto funcione. Open Subtitles إن أصبح هذا ممكناً فلا أرى سبباً يمنع من الموافقة
    ¿Cómo es eso posible sin un transmisor? Open Subtitles كيف حتى أن يكون هذا ممكناً دون أيّ أرسال؟
    Y si esta... más que generosa dote hace eso posible, Open Subtitles ... ولو كان هذا المهر الكبير سيجعل هذا ممكناً فسأعتبره مالاً أُنفق في محله
    ¿Es eso posible? Open Subtitles هل هذا ممكناً حتى؟
    ¡Damas, este es el joven... que hizo todo esto posible! Open Subtitles سيّداتي، ذلك هو الرجل الذي جعل كلّ هذا ممكناً.
    Ahora les pido que levanten sus copas a las personas que hicieron esto posible. Open Subtitles أطلب منكم الآن رفع كؤسكم للأشخاص الذي جعلوا هذا ممكناً.
    Estoy seguro de que estarán de acuerdo que mi más profundo agradecimiento debe ir a la persona que ha hecho esto posible La Sra. Selfridge... Open Subtitles متأكد أنكم ستتوافقون على أن أعمق شكري... يجب أن يذهب لمن جعل من هذا ممكناً...
    ¿Cómo es posible eso? Open Subtitles كيف يكون هذا ممكناً ؟
    Es necesario promover las opciones ecológicas y, cuando ello no sea posible, se debería centrar la atención en la mitigación. UN ويجب تعزيز الخيارات الخضراء، أما عندما لا يكون هذا ممكناً فيجب التركيز على التخفيف.
    Lo que dijiste hoy sobre la redención, esperaba que fuera posible para todos nosotros. Open Subtitles حسناً ، ما قلته عن الخلاص هذا الصباح .. آمل أن يكون هذا ممكناً ، كله
    Eso no parece posible. Open Subtitles لا يبدو هذا ممكناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more