Este es el camino para lograr la paz y la aplicación decidida del Acuerdo Marco. | UN | هذا هو الطريق الذي يؤدي إلى السلام وإلى تنفيذ الاتفاق اﻹطاري بصورة ناجحة. |
Este es el camino que ha elegido Tailandia y Este es el camino que recorreremos. | UN | هذا هو الطريق الذي اختارته تايلند، الطريق الذي سنواصل عليه مسيرتنا. |
Creemos que Este es el camino para lograr un mundo sin armas nucleares. | UN | ونحن نعتقد أن هذا هو الطريق الذي سيؤدي إلى تحقيق هدف خلو العالم من الأسلحة النووية. |
Es por aquí. El aura está muy presente. No está muy lejos. | Open Subtitles | هذا هو الطريق, الموجات قوية إنه ليس بعيداَ |
ese es el camino que tenemos ante nosotros; esos son sus hitos y sus objetivos. | UN | هذا هو الطريق وهذه هي معالمه وتلك أهدافه ولم يعد هناك مجال للانتظار أو للتلكؤ. |
Este es el camino que conduce a la ciudad, unos cinco minutos a pie, señor. | Open Subtitles | هذا هو الطريق للقرية يا سيدي قرابة خمسة دقائق سيراً على الأقدام |
Este es el camino que conduce a la ciudad unos cinco minutos a pie, señor. | Open Subtitles | هذا هو الطريق للقرية يا سيدي قرابة خمسة دقائق سيراً على الأقدام |
Este es el camino. Puedes quedarte y descansar. Regresaré enseguida. | Open Subtitles | هذا هو الطريق, بإمكانك الجلوس و الراحة سأعود بعد لحظة |
¿Estás seguro que Este es el camino correcto.? | Open Subtitles | هل انتم متأكدين ان هذا هو الطريق للمومياوات |
¿Estás segura que Este es el camino más rápido? ¡No sé! | Open Subtitles | هل أنت متأكّد أن هذا هو الطريق الأسرع إلى محطة غراند سينترال؟ |
¿Están seguros de que Este es el camino hacia el hospital? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا هو الطريق إلى المستشفى ؟ |
¿Seguro que Es por aquí? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان هذا هو الطريق الصحيح ؟ هل هذا هو الطريق الصحيح ؟ |
¿Seguro que Es por aquí? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا هو الطريق الصحيح ؟ |
Creo que no Es por aquí por donde deberíamos ir. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا هو الطريق الذي علينا الذهاب معه. |
ese es el camino hacia la salvación en esa región, y ese es el deseo más ferviente de mi país. | UN | هذا هو الطريق إلى الخلاص في تلك المنطقة، وهذه رغبة بلادي الصادقة. |
Seguimos pensando, como muchos otros, que tal es la manera de lograr una pronta entrada en vigor. | UN | ولا نزال نعتقد، مثل كثيرين غيرنا، بأن هذا هو الطريق إلى بدء النفاذ في وقت مبكر. |
Entonces éste es el camino que elegiste, ¿verdad? | Open Subtitles | إذن هذا هو الطريق الذي اخترتينه أليس كذلك؟ |
Afuera, monsieur! es por acá. | Open Subtitles | للخارج سيدى - هذا هو الطريق - |
Esta es la ruta de acuerdo con el informe anexo de hace tres años. | Open Subtitles | هذا هو الطريق وفق تقرير التعقب ذو الثلاث سنوات. |
Esta es la forma de Hércules de decirme hacia donde van. | Open Subtitles | هذا هو الطريق هرقل من قول لي بالضبط أين تتجه إليها. |
¿E- Es este el camino hacia el cine? | Open Subtitles | هل هذا هو الطريق إلي السنيما ؟ |
¡Aramis! ¿Es éste el camino al infierno? | Open Subtitles | اراميس" هل هذا هو الطريق للجحيم" |
Por eso creo que ese es el camino a seguir, pero es difícil, porque si uno se planta por alguien, es increíblemente desagradable. | TED | لذلك أعتقد أن هذا هو الطريق ولكنه صعب، إذا وقفت للدفاع عن أحدهم. فهو مزعج للغاية. |
¡Por Dios! ¿Está seguro que ésta es la carretera? | Open Subtitles | لطفاً , هل أنت واثق أن هذا هو الطريق الصحيح؟ |
Estamos convencidos de que ése es el camino a seguir porque la Comisión no sólo busca la verdad sino que también apoya la reconciliación, de conformidad con los principios sobre los que se desarrolla la relación bilateral, a saber, el progreso y la reconciliación. | UN | ونحن مقتنعون أن هذا هو الطريق الذي يتعين أن تسلكه لا لأنها تسعى إلى معرفة الحقيقة فحسب، بل لأنها تدعم المصالحة أيضا على نحو يتمشى تماما مع المبادئ التي يجري تطوير العلاقات الثنائية على أساسها، وهي تحديدا مبادئ مستشرفة للمستقبل وتصالحية. |