"هذا هو ما يحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esto es lo que pasa
        
    • Eso es lo que pasa
        
    • Esto es lo que sucede
        
    • Eso es lo que esta pasando
        
    • Eso es lo que está pasando
        
    • esto es lo que ocurre
        
    • eso lo que está pasando
        
    • sucediendo
        
    Esto es lo que pasa cuando sales con gente así de guapa. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تاريخ الناس الذين يشبهون ذلك.
    Esto es lo que pasa en todo el mundo, si reproducimos todo el mundo, TED و هذا هو ما يحدث في العالم, إذا عرضنا العالم كله.
    Esto es lo que pasa cuando lo dejas solo mucho tiempo. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما غادر من تلقاء نفسه وقتا طويلا.
    Eso es lo que pasa cuando se toman decisiones fuera del momento. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تقومين بأخذ القرار خارج اللحظة
    Siento oír eso. Eso es lo que pasa cuando tratas de hacer demasiado. Open Subtitles لا بأس علي صحته هذا هو ما يحدث عندما يرهق المرء نفسه
    estos lugares, cuando los protegemos. Cuando las comparamos con otras áreas no protegidas cercanas, Esto es lo que sucede. TED لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث.
    Eso es lo que esta pasando aqui. Y que puede ser mas importante que eso? Open Subtitles هذا هو ما يحدث هنا وما الذى قد يكون أكثر أهمية من ذلك؟
    Que usted está completamente loco. Eso es lo que está pasando. Open Subtitles أنت فقدت صوابك اللعين هذا هو ما يحدث.
    Bueno, esto es lo que ocurre con muchos de los manglares costeros. TED حسنا، هذا هو ما يحدث إلى الكثير من غابات المنغروف الساحلية.
    Esto es lo que pasa cuando vas muy rapido, tus memorias... se manifiestan en suenos, que se ven reales, incluso despertar... es imposible. Open Subtitles ولكن هذا هو ما يحدث عند محاولة نقل بسرعة كبيرة جدا، ذكرياتك يمكن أن يعبر أنفسهم في الأحلام، وتبدو وكأنها حقيقية،
    Bueno, imagino que Esto es lo que pasa cuando consigues de se enfade, ¿eh? Open Subtitles حسنا، أعتقد هذا هو ما يحدث عند إجراء له جنون، هاه؟
    Esto es lo que pasa cuando no le enseñas a tus hijos sobre deportes. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما لا تعليم ابنك عن الرياضة.
    Esto es lo que pasa cuando la gente tira la basura donde ellos quieren. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما يكون الناس يمكن فقط إرم نفاياتهم أينما تريد.
    Esto es lo que pasa cuando le rindes culto al Diablo. Open Subtitles المتأنق، براندون، لذلك هذا هو ما يحدث عند عبادة الشيطان.
    Esto les ha sido lanzado sin aviso, porque Eso es lo que pasa en la vida real. Open Subtitles تم إلقاء هذا الموضوع عليكم لأن هذا هو ما يحدث في الميدان
    Eso es lo que pasa cuando entras en casa de alguien sin ninguna evidencia. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما تذهب الى منزل شخص ما دون أي دليل.
    Es un proceso inconsciente, pero básicamente Eso es lo que pasa. Open Subtitles كل ذلـك عملية غير واعية بالمرة لكن هذا هو ما يحدث بالتحديد
    Eso es lo que pasa cuando no sigues las reglas. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما كنت لا تتبع القواعد.
    Esto es lo que sucede cuando alguien viola mis reglas. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما يقوم شخص ما بكسر قواعدي
    comida gratis Eso es lo que esta pasando. Open Subtitles المقصفة المجانية هذا هو ما يحدث
    Creo que Eso es lo que está pasando. TED أنا أؤمن بأن هذا هو ما يحدث.
    Terminaré diciendo que esto es lo que ocurre cuando pones África en un piano ¿de acuerdo? TED اسمحوا لي أن أنهي كلامي بالقول إن هذا هو ما يحدث عند نقحم افريقيا في بيانو ، موافق.
    Su obsesión siempre les lleva justo al límite de Acosolandia, pero no significa que sea eso lo que está pasando aquí. Open Subtitles هوسهم دائماً ما يقودهم نحو حافةالمُتعقّبينالمجانين.. لكن ذلك لا يعني أن هذا هو ما يحدث هنا.
    Se disparan el uno contra el otro, provisto cada uno de sus aliados congoleños respectivos. Eso es lo que está sucediendo. UN وهم يطلقون النار على بعضهم وتتخالف كل عصابة منهم مع جماعة محلية أو أخرى، هذا هو ما يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more