"هذا واضحا" - Translation from Arabic to Spanish

    • es obvio
        
    • Es tan obvio
        
    • esto
        
    • evidente
        
    es obvio. Open Subtitles لكي تعيش, يجب أن تأخذ حياة أخرى سواءا أكان هذا واضحا أم لا
    ¿No es obvio que solo lo quiere por el dinero? Open Subtitles حسنا أليس هذا واضحا ، إنها تريده من أجل المال
    Eso es obvio, correcto. TED كان هذا واضحا بالنسبة لي
    ¿Por qué, si esto Es tan obvio, a qué se debe que la abrumadora mayoría de la gente en el planeta, haga un trabajo que carece de las características que nos hacen levantarnos, salir de la cama e ir a la oficina en las mañanas? TED لماذا .. اذا كان هذا واضحا جدا ، لماذا الأغلبية العظمى من الناس على هذا الكوكب ، يقومون بالعمل بدون الخصائص التي تجعلهم يستيقظون و ينهضون من السرير و يذهبون للمكتب كل صباح ؟
    Espero que esto quede claro: mi delegación cree que la responsabilidad por cualquier crisis de dinero circulante recae en aquellos que no pagan y no en los que lo hacen. UN وآمل أن يكون هذا واضحا. ويعتقد وفدي أن المسؤولية عن أية أزمة في التدفق النقدي تقع على عاتق الذين لا يدفعون، وليس على عاتق الذين يدفعون.
    esto ha sido particularmente evidente en su respuesta a las necesidades generadas por situaciones de emergencia. UN وتجلى هذا واضحا في استجابته للطلبات في حالات الطوارئ.
    No es obvio , Papi? Open Subtitles أليس هذا واضحا يا أبي؟
    Bueno, ¿no es obvio? Open Subtitles أليس هذا واضحا ؟
    ¿No es obvio? Open Subtitles أليس هذا واضحا ؟
    ¿No es obvio? Open Subtitles أليس هذا واضحا ؟
    es obvio por la forma en que te comportas. Open Subtitles ان هذا واضحا جدا في سلوكك.
    ¿Es obvio? Open Subtitles هل هذا واضحا
    esto fue evidente en los comentarios que hizo al presentarlo en la Primera Comisión el principal patrocinador. UN وكان هذا واضحا من الملاحظات التمهيدية التي أدلى بها المتبني الرئيسي لمشروع القرار، في اللجنة اﻷولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more