"هذا وقت سيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es un mal momento
        
    • Es mal momento
        
    • es un buen momento
        
    Es un mal momento para decirte que no me gusta el fútbol? Open Subtitles هل هذا وقت سيء لأقول أني لا أحب كرة القدم؟
    - Es un mal momento para ser uno de los buenos. - ¿Que es esto? ¿Una intervención? Open Subtitles هذا وقت سيء لتكوني جيدة فيه ما هذا , تدخل ؟
    Brian, sé que éste Es un mal momento. Open Subtitles براين .. انا اعلم أن هذا وقت سيء بالنسبة لك
    Vivian, Es mal momento. Tengo que colgar. Open Subtitles فيفيان، هذا وقت سيء يجب أن اذهب
    Sinceramente, este no es un buen momento para mantener esta conversación. Open Subtitles بأمانة ، هذا .. وقت سيء للغاية من أجل هذه المحادثة
    Hey, escucha, se que este Es un mal momento, pero voy a necesitar ese dinero. Open Subtitles إسمع أعرف بأن هذا وقت سيء سوف أحتاج المال
    Sabes, Es un mal momento pero recordé que parte de la razón por la que vine es porque mi primo está buscando trabajo en la destilería. Open Subtitles هذا وقت سيء لكنني تذكرت سبب مجيئي لأن ابن عمي يبحث عن عمل في الشركة
    Así que este Es un mal momento Open Subtitles حسناً ، إذاً هذا وقت سيء
    Oh, lo lamento si Es un mal momento. Open Subtitles أوه، أنا آسف إن كان هذا وقت سيء
    Lo siento. ¿Es un mal momento? Open Subtitles آسفة، هل هذا وقت سيء
    Lo siento, ¿es un mal momento? Open Subtitles انا اسفة هذا وقت سيء
    Lo siento. Solo Es un mal momento. Open Subtitles أنا آسف، هذا وقت سيء إتفقنا؟
    ¿Es un mal momento para decirte Open Subtitles هل هذا وقت سيء لأخبرك
    Podemos volver más tarde si Es un mal momento. Open Subtitles نستطيع العودة لاحقاً إن كان هذا وقت سيء
    Oye, ya sé que Es un mal momento para fastidiar al jefe pero llevo 9 meses en la categoría 3. Open Subtitles (اسمع يا (غريسوم أعرف أن هذا وقت سيء لأشتكي للرئيس لكن صار لي 9 أشهر كمحقق جرائم مستوى ثالث
    Policía de Las Vegas. ¿Es un mal momento? Open Subtitles شرطة " لاس فيغاس " هل هذا وقت سيء ؟
    - ¿Es un mal momento? - ¿Tú qué crees? Open Subtitles هل هذا وقت سيء ؟
    ¿Es mal momento? Open Subtitles هل هذا وقت سيء ؟
    ¿Es mal momento? Open Subtitles هل هذا وقت سيء ؟
    ¿Es mal momento? Open Subtitles هذا وقت سيء ؟
    Mira, Austin, no es un buen momento para esto. Open Subtitles اسمع، (أوستن)، هذا وقت سيء حقًا لهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more