"هذا يجب أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esto tiene que
        
    • Esto debe
        
    • Esto debería
        
    • Eso debería
        
    • Eso debe
        
    • Este debe
        
    • Eso tiene que
        
    • Esto va a
        
    • ello debe
        
    • Aquí debe
        
    • este tiene que
        
    • Esta tiene que
        
    • Esto se tiene que
        
    Seguimos obteniendo fondos del grupo de presión armamentístico y Esto tiene que cambiar de una vez. TED نحن نعاني من نقص الموارد المالية نتيجة تأثير مجموعة ضغط شركات الأسلحة وفي النهاية هذا يجب أن يتغير.
    Mira Lo, Esto tiene que parar. Open Subtitles انصتى جيداً يا لو، هذا يجب أن يقف عند حد معين
    Sin embargo, Esto debe hacerse con el entendimiento de los países interesados. UN إلا أن هذا يجب أن يتم بتفهم من البلدان المعنية.
    Sin embargo, Esto debe verse complementado por entradas de capital extranjero en forma de asistencia oficial para el desarrollo, comercio e inversión. UN بيد أن هذا يجب أن تكمله تدفقات رؤوس الأموال الخارجية على هيئة مساعدة إنمائية رسمية، وتبادل تجاري، واستثمارات.
    Estamos convencidos de que Esto debería ocurrir tan pronto como sea posible. UN ونحن مقتنعون بأن هذا يجب أن يحدث بأسرع وقت ممكن.
    Eso debería cambiar la temperatura de transición a algo que podamos trabajar. Open Subtitles هذا يجب أن يغير وصلة الحرارة لشيء يمكننا العمل عليه
    Eso debe volver a su lugar. Open Subtitles هذا يجب أن يعود مكانه.. أين مفتاح المتحف؟
    Este debe ser uno de esos antiguos mapas medievales. Open Subtitles هذا يجب أن يكون واحدة من تلك الخرائط في العصور الوسطى القديمة.
    Quería escaparme. Pero sé que Esto tiene que suceder. Open Subtitles كنت أحاول الفرار لكننى أعرف أن هذا يجب أن يحدث
    Papá, Esto tiene que funcionar. Es mi primera cita con Henry. Open Subtitles أبي هذا يجب أن يكون رائعاً هذه هو موعدي الأول مع هنري
    Sí, Esto tiene que ir ahí arriba. Esto tiene que ir ahí. Tiene que verse todo el campo. Open Subtitles أجل هذا يجب أن يوضع هناك و هذا هناك علينا ان نرى الموقع كله
    Esto tiene que ser un libro de cocina que haga la cocina francesa accesible a los estadounidenses que no tienen cocineros. Open Subtitles هذا يجب أن يتحول لكتاب طبخ الذي سيجعل الطبخات الفرنسية متوفرة لدى الأمريكيين
    De acuerdo, Esto tiene que parar. Queda suspendido indefinidamente. Espera. Open Subtitles حسنا ، هذا يجب أن يتوقف أنا أعلقك نهائيا
    Todo Esto debe respaldar los esfuerzos para reforzar el TNP. UN وكل هذا يجب أن يدعم الجهود الرامية إلى تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Obviamente, Esto debe ser una prioridad imperiosa para todos nosotros. UN ومن البديهي أن هذا يجب أن يكون أولوية ملحة لنا جميعا.
    Sin embargo, Esto debe producirse con rapidez y a escala masiva, ya que el carbono negro producido por las cocinas de biocombustible no solo es perjudicial para la salud de las mujeres, sino que también contribuye en gran medida al calentamiento del planeta. UN بيد أن هذا يجب أن يحدث على وجه السرعة وعلى نطاق ضخم لأن الكربون الأسود الذي ينبعث من المواقد التي تستخدم الوقود الحيوي ليس ضارا فحسب لصحة المرأة بل هو مساهم رئيسي أيضا في الاحترار العالمي.
    El 98 % de las personas realmente pensaba que Esto debería ser una práctica común y que así deberían hacerse las cosas. TED تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور.
    Creo que Esto debería preocuparnos, teniendo en cuenta lo que está sucediendo hoy con los hábitos de sueño de los estudiantes. TED أعتقد أنَّ هذا يجب أن يكون مقلقًا، إذا أخذنا بعين الاعتبار ما يحدث للنوم في البرامج التَّعليميّة حاليًّا.
    Eso debería ser suficiente para ambos. Open Subtitles هذا يجب أن يكون جيد بما فيه الكفاية لكلينا
    Eso debe significar que pasé su prueba y quieren que me una a sus filas. Open Subtitles هذا يجب أن يعني مررت الاختبار وانهم يريدون لي للانضمام الى صفوفها.
    ¡Este debe ser Cuaqui, con esa sonrisita tan dulce! Open Subtitles هذا يجب أن يكون كواكي، بتلك الإبتسامة الصغيرة الحلوة.
    Bien, incluso si funciona... si quiere hacer eso... tiene que conseguir que se enamore de usted primero. Open Subtitles , هذا جيد لكن من أجل هذا , يجب أن تجعلها تُحبك
    Por suerte para usted, nada de Esto va a suceder porque nunca te casarás con ella. Open Subtitles ومن حسن حظك، لا شيء من هذا يجب أن يحصل لأنك لن تتزوجها أبدا
    ello debe tener lugar en un entorno en que sean justas para todos las normas establecidas para hacer frente a las oportunidades y situaciones. UN وأن هذا يجب أن يتم في بيئة تحقق فيها القواعد المقررة ﻹدارة الفرص والتحديات اﻹنصاف للجميع.
    No sé qué tipo de pornografía les gusta aquí. Debe de ser una broma. Open Subtitles أنا لا أعرف ما نوع الخلاعة التي تبدأونها هنا هذا يجب أن يكون نكتة
    Regresaré, pero recuerda, este tiene que ser nuestro secreto. Open Subtitles سوف أعود, لكن تذكري, هذا يجب أن يكون سرنا.
    Esta tiene que ser la zona de McFarland. Open Subtitles هذا يجب أن يكون منطقة مكفارلاند.
    Hijo, Esto se tiene que acabar. Open Subtitles بني, هذا يجب أن يتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more