"هذا يجب أن يكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esto debe ser
        
    • Este debe ser
        
    • Esto tiene que ser
        
    • Esto debería ser
        
    • Debe de ser
        
    • Eso debe ser
        
    • Aquí debe ser
        
    • Esto va a ser
        
    • Eso debería ser
        
    • Esta tiene que ser
        
    Obviamente, Esto debe ser una prioridad imperiosa para todos nosotros. UN ومن البديهي أن هذا يجب أن يكون أولوية ملحة لنا جميعا.
    Sé que Esto debe ser difícil para ti. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يجب أن يكون من الصعب بالنسبة لك،
    Este debe ser uno de esos antiguos mapas medievales. Open Subtitles هذا يجب أن يكون واحدة من تلك الخرائط في العصور الوسطى القديمة.
    Esto tiene que ser un error. Ya hemos recibido esto antes. Open Subtitles هذا يجب أن يكون خطأ كان عندنا هذا قبل ذلك
    El 98 % de las personas realmente pensaba que Esto debería ser una práctica común y que así deberían hacerse las cosas. TED تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور.
    Debe de ser muy difícil para ti. Open Subtitles كان ذلك طائش حقا لي. أعرف أن هذا يجب أن يكون من الصعب بالنسبة لك.
    Entiendo que Esto debe ser duro de aceptar, pero sería mucho mejor que te relajaras ahora. Open Subtitles أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن.
    Y, Chris, en tu familia, Esto debe ser como conseguir un Doctorado. Open Subtitles و، كريس، في عائلتك، هذا يجب أن يكون مثل الحصول على درجة الدكتوراه.
    - Sé que Esto debe ser difícil para usted. Open Subtitles أعرف أن هذا يجب أن يكون من الصعب بالنسبة لك.
    ¡Este debe ser Cuaqui, con esa sonrisita tan dulce! Open Subtitles هذا يجب أن يكون كواكي، بتلك الإبتسامة الصغيرة الحلوة.
    Bueno, Tony, Este debe ser tu día afortunado por los visitantes. Open Subtitles حسنا، توني، هذا يجب أن يكون يومك المحظوظ للزوّار.
    Un negocio con dinero en efectivo como Este debe ser tentador para los exconvictos. Open Subtitles وهناك أعمال النقدية مثل هذا يجب أن يكون مغريا للمدانين السابقين.
    No puedo. Esto tiene que ser rápido y debajo del radar. Open Subtitles لا أستطيع,هذا يجب أن يكون سريعا وبدون اي معرفه من أحد
    Esto... tiene que ser algún tipo de error, ¿sí? Open Subtitles مهلا هذا يجب أن يكون نوعا من خطئا من نوع ما حسنا؟
    Muy bien, lo sé Esto tiene que ser aterrador Open Subtitles كل الحق، وأنا أعلم هذا يجب أن يكون مرعبا.
    Podrías pensar que Esto debería ser el núcleo de tu decisión, pero en realidad no hay una respuesta correcta. TED ربما تعتقدين أن هذا يجب أن يكون جوهر قرارك، لكن في الواقع لا توجد إجابة صحيحة.
    Esto debería ser un show. Open Subtitles هذا يجب أن يكون المسلسل، هذا هو المسلسل.
    ¿Tengo razón si asumo que Esto debería ser color azul? Open Subtitles هل أنا مُحقة بافتراض أنّه هذا يجب أن يكون أزرقاً؟
    Esta Debe de ser una especie de tumba o de cripta. Open Subtitles هذا يجب أن يكون نوع من القبور أو نوع من شيء ما
    Eso debe ser un alivio para ti. Open Subtitles حسنا، هذا يجب أن يكون الحمل خارج عقلك.
    Aquí debe ser donde almacena su comida para el invierno. Open Subtitles هذا يجب أن يكون المكان حيث يخزن الطعام، للشتاء
    Bueno, Esto va a ser diferente. Open Subtitles حسناً , هذا يجب أن يكون مُختلف
    Eso debería ser suficiente para ambos. Open Subtitles هذا يجب أن يكون جيد بما فيه الكفاية لكلينا
    Esta tiene que ser la zona de McFarland. Open Subtitles هذا يجب أن يكون منطقة مكفارلاند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more