"هذا يجعلني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso me hace
        
    • Esto me hace
        
    • eso me convierte en
        
    • eso hace que
        
    • Esto me pone
        
    • Eso me pone
        
    • Eso me da
        
    • Esto hace
        
    • Me mantiene
        
    • hace sentir
        
    Y supongo que Eso me hace ganar al menos otra semana de patrullar contigo. Open Subtitles نعم. إذن، هذا يجعلني أستحق على الأقل أن أركب معك أسبوعاً آخر.
    Si Eso me hace un abandonador a tus ojos, que así sea, pero no puedo enfrentarme a esa estación sin ellos en ella. Open Subtitles إذا كان هذا يجعلني كيتر في عينيك، ثم يكون ذلك، ولكن لا أستطيع أن تواجه هذا البيت دونها في ذلك.
    Pero si puede ayudar, si se puede hacer mella en esto, Eso me hace pensar, ¿qué más podemos diseñar para el futuro? TED ولكن إذا أمكنه المساعدة بهذة، إذا كان بإمكانه التأثير بذلك، هذا يجعلني أتسائل، ماذا بإمكاننا تصميمه المرة القادمة
    Sabes, hablar acerca de Esto me hace sentir mejor. Open Subtitles تعرفين، فقط التحدث حول هذا يجعلني أشعر أفضل بكثير
    Creo que eso me convierte en cinturón negro. Open Subtitles وأعتقد أن هذا يجعلني حاصلة على الحزام الأسود
    No vas a hablar y sabes que eso hace que yo hable más. Open Subtitles أنت لا تتكلم، وأنت تعرف أن هذا يجعلني أرغب بالتكلم أكثر
    Me consta que vivís muy bien, y Eso me hace feliz. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأنك تبلي جيدا و هذا يجعلني سعيدا
    Eso me hace recordar el sueño que tuve anoche. Open Subtitles هذا يجعلني أتذكر الحلم الذي رأته الليله الماضيه
    Y Eso me hace verlo totalmente diferente. Open Subtitles و هذا يجعلني أنظر إليه بمنظار مختلف تماماً
    ¡Dios mío! Eso me hace sentir tan especial y bien. Open Subtitles ـ حسناً ً ، هذا يجعلني أشعر بأني مميز و صالح جداً
    Pues, estoy cuidando a los niños ahora así que supongo que Eso me hace ser el niñero. Open Subtitles إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال
    Eso no cuenta porque en un mundo de blanco o negro, yo simplemente no fui a casa, y Eso me hace que sea mala. Open Subtitles لا يعني لأنه في عالم الوضوح , أنا لم أذهب إلى المنزل و هذا يجعلني شخص سئ
    ¿Sabes? Eso me hace pensar, porque, uh, algunos espasmos... o tics pueden ser efectos secundarios de drogas antipsicóticas. Open Subtitles هذا يجعلني أتساءل لأن رعشة العضلات أو ايماؤها
    Sólo quiero decirte... que Esto me hace sentir a salvo. Open Subtitles أنا أريد أن أخبرك بأن هذا يجعلني أشعر بالأمان
    Ir desde eso a Esto me hace creer todavia que los cuentos de hadas no ocurren solo en libros. Open Subtitles للذهاب من ذلك إلى هذا يجعلني ما زلت أعتقد تلك قصص الحواري لا فقط يحدث في الكتب.
    Ir desde eso a Esto me hace creer que los cuentos de hadas no solo ocurren en los libros ¿sabes? Open Subtitles للذهاب من ذلك إلى هذا يجعلني ما زلت أعتقد ذلك قصص الحواري لا فقط إحدث في الكتب. تعرف؟
    No sé si eso me convierte en una puta lame conchas o como se llamen, pero esa dulce y pequeña loca rubia hace que esta mujer quiera poner un dedo en la zanja. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا يجعلني يسعدني لكن هذه القوطية الجميلة المجنونة جعلت هذه الفتاة ترغب في وضع أصبعها في فتحتها
    Aparentemente eso me convierte en un animal peligroso. Open Subtitles على ما يبدو هذا يجعلني نوع ما كحيوان مشوّش.
    Sí. eso hace que yo sea el malo, y tú el bueno. Open Subtitles نعم, هذا يجعلني أنا الرجل الشرير وأنت الرجل الطيب
    Ahora, tengo que admitir que como sacerdote, Esto me pone un poco nervioso. Open Subtitles الآن، يجب أن أعترف بذلك كقس، هذا يجعلني أشعر بالتوتر قليلاً.
    Se supone que esté aquí, pero no está, y Eso me pone nervioso sobre estar aquí. Open Subtitles من المفترض أن يكون هنا ، ولكنه ليس هنا و هذا يجعلني متوترا بسبب التواجد هنا
    Corto, salvo, corto, salvo es lo que hago, y si Eso me da un ego descontrolado pues tal vez lo necesito para cortar dentro de otro ser humano. Open Subtitles هذا ما أفعله , لكن إذا هذا يجعلني أخرج عن السيطرة لربما سأحتاج لذلك لأقوم بذلك على إنسان أخر
    ¿Esto hace que parezca una ujer de negocios profesional? Open Subtitles هل هذا يجعلني أبدو مثل سيدة أعمال المهنية؟
    Y no digas que no tengo razón. Me mantiene fuerte. Open Subtitles ولا يخبروني بأنني خاطئة, هذا يجعلني أقوى
    Me hace sentir... de este tamaño, como si viviera en un tren de juguete. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر كأنني.. كأنني بهذا الحجم كأنني أعيش في قطار معد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more