"هذا يدعى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Se llama
        
    • Se le llama
        
    • esto se
        
    Es algo que los humanos hacíamos en el 2012. Se llama amistad. Open Subtitles إنه شيء فعلناه نحن البشر في 2012 هذا يدعى الصداقة
    Este Se llama "El Josh". Es cerveza de jengibre y güisqui selecto. Open Subtitles هذا يدعى شراب جوش شراب الزنجبيل مع القليل من الويسكي
    Se llama esquizofrenia, y estas muerto tambien. TED هذا يدعى إنفصام في الشخصية، وأنت ميت أيضا.
    ¿Qué aprendemos? Este tipo de crecimiento Se llama crecimiento exponencial, TED ماذا نتعلم من هذا ؟ هذا يدعى النمو الاسي
    Y esto Se llama el "grado" de un nodo o la cantidad de conexiones que tiene un nodo. TED و هذا يدعى درجة العقدة أو عدد الروابط التي لدى العقدة
    Se llama seguridad. ¿Están todos dormidos? Open Subtitles إن هذا يدعى ، الأمن أيها الناس هل جميعكم نائمون؟
    Se llama alopecia, y espero que todos le mostremos consideración. Open Subtitles هذا يدعى داء الثّعلب, و أقدّر لو كنا جميعاً حساسين تجاه هذا, حسناً؟
    - Se llama complace pusas - ¿Qué es un complace pusas? Open Subtitles هذا يدعى هزازالأعضاء أخبريني ماهو, أرجوكي?
    Se llama bio-metralla, que es probablemente la fuente de la infección. Open Subtitles هذا يدعى الشظايا الحيوية وعلى الأرجح هي مصدر العدوى
    Es lo que Se llama tacto. Sabes lo que es el tacto, ¿verdad? Open Subtitles هذا يدعى ملاحقة تعرف معنى ذلك، أليس كذلك؟
    Esto Se llama "El Tigre", y lo haremos cuando necesitamos aumentar nuestra energía. Open Subtitles هذا يدعى "النمر" ونقوم به عندما نحتاج للزيادة في طاقتنا أنا..
    Primero de todo, Se llama ser un buen amigo, nos protegemos el uno al otro. Open Subtitles بادئ ذي بدئ، هذا يدعى بأن تكون صديقًا جيدًا تدعمان بعضكما الأخر
    Esto es lo que construirán. De donde yo vengo, esto Se llama zoótropo. Open Subtitles هذا ما سوف تقومون ببناؤه من حيث أتيت هذا يدعى "براكسينيسكوب"
    Si cuando llega la cuenta, si la mujer pone dinero en la mesa, Se llama "deposito no habrá vagina". Open Subtitles عندما يأتي الحساب وتريد المرأة أن تضع المال على الطاولة هذا يدعى وديعة لا مهبل
    Se llama aceptación, la quinta etapa del duelo. Open Subtitles هذا يدعى بقبول الأمر الواقع، وإنّها المرحلة الخامسة من الحزن.
    Verá, Se llama uso de información privilegiada. Open Subtitles كما ترين, هذا يدعى تداولاً داخليّاً
    Esto Se llama Tricotilomanía, y es una manera de aliviar el estrés. Open Subtitles هذا يدعى نتف الشعر وهذه طريقة تنفيسها عن الغضب
    Se llama bio-metralla, que es probablemente la fuente de la infección. Open Subtitles هذا يدعى الشظايا الحيوية وعلى الأرجح هي مصدر العدوى
    Tenía que seguirte. Se llama compromiso. Open Subtitles .لقد كانَ عليّ بأن أنزلَ من مستواي, إنه هذا يدعى إلتزام
    A eso Se le llama ley natural. Open Subtitles كل واحد له مكانه الصحيح والمناسب هذا يدعى قانون الطبيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more