"هذه الحيوانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • estos animales
        
    • esos animales
        
    • los animales
        
    • este animal
        
    • animales son
        
    • como animales
        
    Sí, estos animales son grandes y robustos, pero no resistirían un golpe como ese. TED نعم، هذه الحيوانات كبيرة وشرسة، لكنها لن تتحمل كبوة من هذا النوع.
    ¿Puede usted imaginar nuestro mundo, ...sin ningún tipo, ...de estos animales emblemáticos? Open Subtitles هل بإمكانكم أن تتخيَّلوا عالمنا بدون هذه الحيوانات المميَّزة. ؟
    Cada uno de estos animales desarrollo el mejor ojo para su entorno. Open Subtitles كُل واحدة من هذه الحيوانات تملك عين ملائمة جيداً لبيئتها.
    ¿De verdad mató a todos esos animales o los insultó hasta la muerte? Open Subtitles هل قتلت كل هذه الحيوانات حقاً، أم أنك أهنتها حتى الموت؟
    Y entonces, si eres uno de esos tipos poco deportivos, disparas a los animales y te los llevas a casa. TED ثم, إن كنت واحدا من الأشخاص الغير ملتزمين بالقوانين ستطلق النار على هذه الحيوانات وتأخذها إلى البيت
    Y supongo que es increíble que uno de estos animales sea el leopardo. Open Subtitles وأعتقد أن هذا لا يصدّق أن أحد هذه الحيوانات هو الفهد
    Y estamos interesados en cómo estos animales están usando las corrientes, usando la temperatura, usando el océano, para vivir sus vidas. TED ونحن مهتمون في كيفية هذه الحيوانات تستخدم التيارات، باستخدام درجة الحرارة، وذلك باستخدام المحيطات المفتوحة، أن يعيشوا حياتهم.
    estos animales apoyan a depredadores superiores como las ballenas, el atún, el pez espada y el tiburón. TED تساعد هذه الحيوانات الأسماك الأكثر افتراسًا كالحيتان، والتونا، وسمك أبو منقار وأسماك القرش.
    estos animales y sus movimientos ayudan a conectar la superficie y el océano profundo de maneras importantes. TED تساعد هذه الحيوانات وتحركاتها على ربط سطح وعمق المحيط بطرق مهمة جدًا.
    Solíamos pensar que estos animales encontraban toda su comida TED كنا نعتقد أن كل هذه الحيوانات تجد كل طعامها على سطح الماء.
    En un par de años, estos animales podrán sobrevivir por sí mismos. TED بعد بضعة سنوات، ستعيض هذه الحيوانات وحدها
    Siempre he estado obsesionado con estos animales. TED لقد كنت دائماً هاجس هذه الحيوانات.
    Y este es un tema tan importante para nosotros, porque si no lo hacemos, vamos a ver a más de estos animales caer al precipicio. TED وهذه قضية حساسة بالنسبة لنا، لأنه إذا لم نفعل ذلك، نحن ذاهبون لمشاهدة أكثر من هذه الحيوانات يغرق قبالة الهاوية.
    Participamos en la Aplicación para Simios Orangutan Outreach, y usamos iPads para ayudar a estimular y a enriquecer a los animales, y también ayudar a crear conciencia para estos animales en peligro de extinción. TED شاركنا في تطبيقات لبرنامج القرود مع مؤسسة أورنغتان أوتريش، حيث نستخدم أجهزة الأي باد لتحفيز وتحسين ردود فعل الحيوانات، وكذا للمساعدة على الرفع من وعي هذه الحيوانات المهددة بالانقراض.
    Pero, por desgracia, estos animales están bajo la constante amenaza de los cazadores furtivos que los persiguen y los matan por sus partes. TED لكن لسوء الحظ، هذه الحيوانات تحت تهديد مستمر من الصيادين الذين اصطادوهم وقتلوهم لبيع أجزاء من اجسامهم.
    La razón de eso, por supuesto, es que cada uno de estos animales produce cantidades pequeñas, y en el caso del perro, los perros machos pueden olerlo, pero nosotros no. TED هو أن كل من هذه الحيوانات تنتج كميات ضئيلة، وفي حالة الكلب، ذكور الكلاب يمكنه شمها، ولكننا لا يمكننا أن نشمها.
    Digo, pensábamos a estos animales como los señores misteriosos y terroríficos del Ártico. TED اليوم كما رأيتها في الثمانيات. أعني، كنا نظن ان هذه الحيوانات غامضة وانها أرباب القطب الشمالي المخيفة.
    Y en primavera, esos animales tienen cachorros. TED وتلد هذه الحيوانات صغارها في وقت الربيع.
    Vayamos al video y déjenme mostrarles a algunos de esos animales moviéndose. Y después algunos de los robots simples que han sido inspirados por nuestros descubrimientos. TED دعنا نذهب إلى الفيديو ودعوني أريكم بعض هذه الحيوانات تتحرك. ثم بعض الروبوتات البسيطة التي ألهمتها اكتشافاتنا.
    Al mismo tiempo, criamos más animales y esos animales proporcionan comida a los humanos. TED وفي نفس الوقت، فإننا نربي المزيد من الحيوانات، وتساهم هذه الحيوانات في توفير الأغذية إلى البشر كذلك.
    Hasta ese día, éstos eran los animales más comunes en mi vida. TED قبل ذلك اليوم كانت هذه الحيوانات التي اصادف في حياتي
    Bajo la ley, estos animales son considerados una propiedad, bajo la ley, este animal es propiedad del Zoológico Presbiteriano Good Fellow de Cincinnati. Open Subtitles بحسب القانون هذه الحيوانات تُعتبر ملكية هذا الحيوان ملكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more