"هذه الرحلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • este viaje
        
    • este vuelo
        
    • ese viaje
        
    • el viaje
        
    • ese vuelo
        
    • el vuelo
        
    • esta expedición
        
    • su viaje
        
    • esta excursión
        
    • ese camino
        
    • crucero era
        
    • el crucero
        
    • este trayecto
        
    • la ruta
        
    • visita
        
    este viaje de lucha contra la impunidad y búsqueda de la rendición de cuentas es un viaje largo. UN هذه الرحلة على طريق مكافحة الإفلات من العقاب والسعي إلى فرض الخضوع للمساءلة رحلة طويلة.
    Dos años después, Cabot emprendió este viaje y descubrió el continente de América del Norte donde, navegando en dirección sur, llegó hasta Virginia. UN وبعد ذلك بعامين، انطلق كابوت في هذه الرحلة واكتشف قارة أمريكا الشمالية التي أبحر بمحاذاتها جنوباً حتى وصل إلى فيرجينيا.
    Quizá parte de este viaje se debe a que trato de averiguar a dónde pertenezco. TED ربما جزء من هذه الرحلة هدفه محاولة البحث عن المكان الذي انتمي اليه.
    este vuelo se efectuó en una zona controlada por serbios de Bosnia UN وكانت هذه الرحلة تجري في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    Nuestro trabajo no supone más que una parada de tránsito en ese viaje. UN وجهدنا هذا محطة عابرة على مسار هذه الرحلة.
    ¿Hay razones por las que este viaje no debería ser champán rosado? Open Subtitles ولا يوجد ما يمنع أن تكون هذه الرحلة كشامبانيا القرنفل
    Mi padre me dijo que escribirás un libro sobre este viaje. ¿Eres escritor? Open Subtitles أخبرني أبي أنك تؤلف كتاباً عن هذه الرحلة, هل أنت كاتب؟
    Sí, estoy pensando que quizás este viaje no sea una buena idea. Open Subtitles نعم ، كنت أفكر ربما هذه الرحلة ليست بفكرة سديدة
    Serena, me encantaría ir contigo, pero parece que este viaje es algo que puede que necesites hacer tú sola. Open Subtitles سيرينا ارغب حقا في الذهاب معك ولكن يبدو أن هذه الرحلة شئ يجب عليك فعله بنفسك
    Bueno, más concretamente el Ministerio de Ciencia y Tecnología, que es quien sufragía este viaje. Open Subtitles حسناً،في الواقع لقد كانت وزارة العلوم والتكنلوجيا التي قامت بدعم هذه الرحلة مادياً
    Mira, aparentemente, voy en este viaje, un viaje tan importante que incluso un Dios se sentó y tomó nota. Open Subtitles انظر ، من الواضح انني سأخوض هذه الرحلة رحلة مهمةٌ لدرجة ان ألهة تدخلت من اجلها.
    Pensé que todo el punto de este viaje era tener otro hijo. Open Subtitles اعتقدت كله نقطة من هذه الرحلة كان لديهم طفل آخر.
    Lo que hagas en este viaje determinará tu futuro en la empresa. Open Subtitles كيفية أدائك في هذه الرحلة سيحدد مستقبلك مع هذه الشركة
    Si puedo tocar esta noche, quizás este viaje no sea un fracaso total. Open Subtitles لو استطعت التأدية اليوم، قد لا تكون هذه الرحلة فاشلة للغاية.
    Así que en esta jornada de reflexión, digo gracias por ir en este viaje conmigo. Open Subtitles إذًا في هذا اليوم من التفكير أشكركم على مضيكم في هذه الرحلة معي
    Por lo menos, quiero agradecerle por este, viaje increíble al cual me envió. Open Subtitles أريد أن أشكرك من أجل هذه.. الرحلة الرائعة .التي أرسلتني عبرها
    Según la documentación disponible, este vuelo se originó en el aeropuerto Ryan. UN وتفيد السجلات المتاحة بأن هذه الرحلة بدأت من مطار ريان.
    este vuelo se suponía que iba a durar 5 horas y media, ¿no? Open Subtitles هذه الرحلة كانت أصلا مفترضة في 5ساعات و نصف أليس كذلك
    ese viaje permitiría señalar a la atención la mencionada declaración y ayudaría a difundir la función del Comité de Sanciones. UN ومن شأن مثل هذه الرحلة أن تلفت الانتباه إلى هذا البيان لكنها ستساعد كذلك على التثقيف بشأن دور اللجنة المعنية بالجزاءات.
    Porque sabía que te iba a alterar e ibas a cancelar el viaje. Open Subtitles لأني عرفت أنك ستصاب بالهلع وترفض أن تأتي إلى هذه الرحلة
    Las autoridades federales no han explicado aún la naturaleza de ese vuelo. UN ولم توضح السلطات الاتحادية طبيعة هذه الرحلة الجوية حتى اﻵن.
    el vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Noreste UN وقــد حدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بهــا فــي منطقــة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los datos recogidos durante esta expedición se utilizarán para diseñar y planificar estudios ambientales de referencia más detallados. UN وسيستعان بالبيانات التي تم جمعها خلال هذه الرحلة لتصميم وتخطيط دراسات بيئية مرجعية أكثر تفصيلا.
    Si hubiese estado en su viaje a Sumatra no estaría ahora en éste. Open Subtitles ربما سيصدقون قصتى إذا كنت هناك و كان لى أن أذهب معك فى رحلة سومطرة ما كنت قد جعلتنى أذهب معك إلى هذه الرحلة
    esta excursión empieza bien. Open Subtitles حسنا، أرى أن هذه الرحلة تحظى ببداية طيبة جدا
    Entonces muchos de nosotros estábamos convencidos de que, si la historia nos había enseñado algo, era que el éxito de ese camino no podía durar si no dejábamos atrás fórmulas antiguas y desacreditadas en las que se había basado la época anterior. UN ثم أصبح الكثيرون منا على اقتناع بأنه إذا كان التاريخ قد علمنا درسا فهو أن نجاح هذه الرحلة لن يدوم ما لم نتخلص من الصيغ العتيقة المعيبة التي كانت مسيطرة على اﻷذهان في الفترة التي خلفناها وراءنا.
    Este crucero era un... regalo de aniversario de nuestros hijos. Open Subtitles هذه الرحلة كانت .. هدية من أبناءنا في ذكرى زواجنا.
    Voy a estar en el crucero con su padre, Ahmed. Open Subtitles سأكون علي متن هذه الرحلة البحرية مع أبيه أحمد
    Barbados reafirma su compromiso con los ideales de la Carta, que nos guiarán en este trayecto. UN وبربادوس تؤكد مجددا التزامها بالمُثل العليا الواردة في الميثاق، التي ستكون مرشدا لنا في هذه الرحلة.
    el vuelo, que en principio se aprobó con fines de evacuación médica, cubría la ruta de ida y vuelta entre Pale y Bijeljina. UN غير معلوم بدأت هذه الرحلة كرحلة أذنــت بها القوة من بالي إلى بييلينا ذهابا وإيابا.
    Me han llamado todos los días desde que los llamaste para esta visita a la Casa Blanca rogándome que cancele el viaje. Open Subtitles لقد كانا يتصلان بي كل يوم منذ أن أخبرتهما عن هذه الزيارة إلى البيت الأبيض وترجياني لألغي هذه الرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more