"هذه الطريقة التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Así es como
        
    • es así como
        
    • es la forma en que
        
    • es el modo en que
        
    • método que
        
    Y al parecer Así es como voy a encontrar lo que falta. Open Subtitles ‫ومن الواضح أنّ هذه الطريقة ‫التي سأجد فيها الأمر المفقود
    Prepararon una prueba con él, y Así es como funciona. TED فقاموا بإجراء اختبار له وكانت هذه الطريقة التي كانوا يتبعونها.
    Así es como lo veo yo... y Así es como será. Open Subtitles هذه الطريقة التي أرى بها الامور وسوف يصبح الامر على هذا الاساس ابولو ..
    Pero también es una visión estática. En muchos aspectos, es así como concebimos el universo: eterno e inmutable. TED ولكنه أيضا منظر ساكن وبطرق متعددة، هذه الطريقة التي نفكر بها عن عالمنا الأبدي والغير متغير
    Porque esa es la forma en que dormimos los últimos 43 años. Open Subtitles لإن هذه الطريقة التي نمنا عليها لـ 43 سنة الماضية
    ¿Así es como se comporta en su cuadrante, senor? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تتصرّف بها في دائرتك، سيدي؟
    Así es como quiero que sea mi coral. Open Subtitles هذه الطريقة التي أريد شعبتي المرجانية أن تكون
    Si Así es como quieres jugarlo, empezaré a empacar. Open Subtitles اذا كانت هذه الطريقة التي ستلعبين بها ساقوم بتجميع الاشياء
    Quizás Así es como la película debería terminar. Open Subtitles ربما هذه الطريقة التي يجب ينتهي فيها الفلم
    Sí. ¡Así es como se juega al básquetbol! Open Subtitles نعم ، هذه الطريقة التي يجب أن تُلعب بها كرة السلة
    Así es como necesitas oírlo entonces sí, la tomo yo. Open Subtitles إذا كانت هذه الطريقة التي تريد سماعها فإذن نعم, أنا من وضع الإختيار
    Así es como compré mi casa. Cuenta conmigo. Open Subtitles هذه الطريقة التي سأشتري بها بيتي أنا معكم
    ¿Así es como saludan a los clientes que pagan? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تحيِّي بها عملاءك الذين يدفعون؟ إذاً, أنت ستدفع الآن؟
    ¿Así es como tratan a los turistas? Open Subtitles هذه الطريقة التي يعامل بها السياح؟
    Así es como los perros lo manejan, y créeme, es muy efectivo. Open Subtitles هذه الطريقة التي يتعامل بها الكلاب و صدقني , إنها تعمل بنجاح
    ¿Así es como el zumo de limón llego ahí? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي وصل بها عصير الليمون هناك؟
    Si es así como lo quieres, que comiencen los juegos. Open Subtitles إذا كانت هذه الطريقة التي تريدينها اذن دعينا نبدأ الألعاب
    ¿No es así como te presentas ante los demás? Open Subtitles أليست هذه الطريقة التي تقدمون بها أنفسكم؟
    Eso es, si aún es así como quieres manejarlo. Open Subtitles هذا لو كانت هذه الطريقة التي تريدين حلّ المشكلة منها.
    Porque esa es la forma en que hacer las cosas bien en la vida. Open Subtitles لأن هذه الطريقة التي تجعل بها الأمور في نصابها الصحيح في الحياة.
    Ese es el modo en que siempre me impresionas, no por traerme tazas de café. Open Subtitles هذه الطريقة التي ستثير أهتمامي، وليس أحضار ليّ كؤوس من القهوة.
    Al parecer no conviene que la propia Ley Modelo consagre este método que ha sido elaborado por la práctica. UN ويبدو أنه من غير المستصوب تكريس هذه الطريقة التي تبلورت عن الممارسة في القانون النموذجي نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more