"هذه الغرفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta habitación
        
    • este cuarto
        
    • esta sala
        
    • esa habitación
        
    • esta habitacion
        
    • los presentes
        
    La cantidad de Piedra Filosofal incompleta de esta habitación no será suficiente. Open Subtitles كمية حجر الفلاسفه الغير مكتمل في هذه الغرفه لا تكفي
    Lo que estoy a punto de decir nunca volverá a hablarse fuera de esta habitación. Open Subtitles ما أنا بصدد قوله لن يتم التحدث عنه خارج هذه الغرفه مجدداً أبداً
    Voy a enseñarles primero esta habitación. Open Subtitles انا سأريك هذه الغرفه اولا انها المفضله لي
    este cuarto tiene más significado para nosotros de lo que usted puede percibir. Open Subtitles هذه الغرفه ذات اهميه قصوى لنا اكثر مما تتصور
    Bueno, nada nos puede pasar siempre y cuando estemos en este cuarto, ¿no? Open Subtitles حسنا .. لاشئ يمكن ان يحدث لنا طالما كنا كلنا سويا فى هذه الغرفه .. أليس كذلك ؟
    Los temas que trajiste no son para ser tratados en esta sala. Open Subtitles المواضيع التي أشرتِ لها لم تكن لتناقش في هذه الغرفه
    Nosotros sólo hablamos de ello en esta sala, así que sabemos que has oído . Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا الأمر في هذه الغرفه فقط لأننا عرفنا أنك ستسمعنا
    He tenido mucho tiempo para pensar en esa habitación. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً وأنا محتجز فى هذه الغرفه الصغيره وانا أفكر بهذا الموضوع .هذا
    Entonces estaba en esta habitación... Cuando oyó los ruidos que venían de arriba. Open Subtitles لذا كنت فى هذه الغرفه عندما سمعت هذه الأصوات
    Y además, así esta habitación volverá a ser el bonito estudio que tenía. Bueno Open Subtitles و فوق كل هذا تستطيع أن تحول هذه الغرفه إلى غرفة الدراسه التي كنت تريدها سابقا
    Hay tres hombres en esta habitación candidatos a ir en la patrulla. Open Subtitles هناك ثلاثة رجال في هذه الغرفه يظنون انهم يجب ان يكونوا في هذه الدوريه
    Quiero cubrir cada metro de esta habitación desde dos ángulos. Sí, señor. Open Subtitles اريد تغطيه كل متر مربع فى هذه الغرفه من زاويتين على الاقل
    Si tienen hijos, esta habitación es ideal. Open Subtitles سوف تكون هذه الغرفه مناسبه جداً للأطفال أن كنتم لديك أى أطفال
    ¿Qué mierda de Navidad en esta habitación parece algo cristiano, eh? Open Subtitles ما هو الشىء اللعين فى هذه الغرفه بالعيد ؟ ألم يتسائل أى أحد منكم .. ؟
    No creo que deba ser cuestionada en esta habitación. Open Subtitles اعتقد اني لا احب ان يسألني أحد في هذه الغرفه
    Lo escuché hablando con alguien en este cuarto escuché que abrió la ventana, escuché risas. Open Subtitles سمعت الحديث فى هذه الغرفه سمعته يفتح النافذه ثم سمعت ضحكا
    No hay nada en este cuarto que yo no pueda manejar. Open Subtitles ثقي في لا يوجد شئ في هذه الغرفه لا استطيع السيطره عليه
    No sé si pueda con este cuarto. Open Subtitles أستطيع التعامل مع هذا ولكن لا أعرف هل أستطيع التعامل مع هذه الغرفه ؟
    A partir de ahora, cualquier cosa Verax queda dentro esta sala, y todos ustedes deben estar profundamente preocupados Open Subtitles من الان ولاحقا.اي شيء في فيراكس يبقى هنا في هذه الغرفه.ويجب ان تكونوا جميعكم قلقين
    Posiblemente, con el propósito de atraernos a esta sala. Open Subtitles من المحتمل أن الهدف المقصود اغرائنا لدخول هذه الغرفه
    Me parece muy desagradable. No quería volver a ver esta sala jamás. Open Subtitles الأمر يعود بكل حزن كنت لا أريد أن أرى هذه الغرفه ثانيةً
    Señor, yo sólo parezco uno... por el momento... pero los hombres de esa habitación necesitan de mi experiencia. Open Subtitles سيدى , أبدوا كذلك لهذه اللحظه لكن هؤلاء الرجال فى هذه الغرفه يحتاجون خبرتى
    Y ningun sonido escapa de esta habitacion. Open Subtitles لكن لا يمكن لكلمه واحده الخروج من هذه الغرفه
    El 4 de enero de 1934, un joven entregó un informe al Congreso de Estados Unidos, ya hace 80 años, que todavía afecta la vida de todos los presentes en esta sala, todavía afecta la vida de todos en el planeta. TED في الرابع من يناير عام 1934 أرسل شاب تقريرًا للكونجرس الأمريكي الذي بعد 80 عام، لازال يشكل حياة كل شخص متواجد في هذه الغرفه اليوم، لازال يشكل حياة كل شخص على هذا الكوكب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more