Esta vez había sobrevivido, pero ya no estaba solo en mi universo. | Open Subtitles | هذه المره نجوت لكنى لست وحيد فى عالمى لدى عدو |
Esta vez no iba a haber ninguna gran entrega de prisioneros alemanes. | Open Subtitles | هذه المره لن تكون هناك أعداد غـفـيـره مـن الأسـرى الألـمـان |
Se encontró con sus súbditos otra vez, Esta vez como su reina. | Open Subtitles | و عند الظهر قابلت مواطنيها ثانية هذه المره بصفتها مليكتهم |
Con todo respeto, Esta vez es distinto. Es un profesional del extranjero. | Open Subtitles | بكل الاحترام هذه المره تختلف انها عمليه احترافيه من الخارج |
- Creímos que lo habíamos atrapado Esta vez. - No, no Esta vez. | Open Subtitles | ـ كنا نريد المرح معك ـ لا ، ليس هذه المره |
Disculpa, sin ofensas. Pero llamaré a un fontanero Esta vez, esto es ridículo. | Open Subtitles | آسفه ، لا اقصد الإهانه، لكنني سأدعو سباكً حقيقياً هذه المره |
Vosotros dos no me vais a obligar a no hacer esto. Esta vez no | Open Subtitles | أنتما الاثنان لن تستعملا القوه للضغط علي بالإنصياع لكما ليس هذه المره |
Te estoy diciendo que no lo pasaré por alto fácilmente Esta vez. | Open Subtitles | اذن انا اقول اننى لن اغض النظر بسهوله هذه المره |
Vale, John Doe hace esa misma apuesta... con el mismo dinero sucio, pero Esta vez el casino gana. | Open Subtitles | حسناً .. جون دو قام بذات الرهان وبنفس الاموال القذره ولكن هذه المره يخسر الرهان |
Esta vez, donde quiera que vayamos, éste lo logrará. Y lo sabes. | Open Subtitles | هذه المره ومهما كان الإختبار سوف تنجح, وأنت تعرف ذلك |
Sí, pero Esta vez, le costó la vida a un agente federal. | Open Subtitles | أجل ولكن هذه المره كلف عميل فيدرالى حياته 00: 10: |
Ahora, tienes que confiar en que Esta vez saldrá por su cuenta. | Open Subtitles | أما الآن عليك بالثقة في أنه سيخرج بنفسه هذه المره |
Lo sé, lo sé, pero el gran ojo te está observando Esta vez. | Open Subtitles | انا اعلم ، انا اعلم ، لاكن المسؤولون يارقبونك هذه المره |
Han encontrado muerta a otra mujer envuelta de la cabeza a los pies en una sábana, Esta vez en la cocina. | Open Subtitles | تم العثور على إمرأه أخرى ميته مغلفه من رأسها لقدميها في غطاء سرير, و هذه المره في مطبخها |
Una hora, como en el otro ataque pero Esta vez, dejó un testigo. | Open Subtitles | ساعه, مثل آخر هجوم تماما و لكن ترك شاهد هذه المره |
Esta vez creo que Kabila se hizo cargo, como hizo con Mobutu. | TED | هذه المره أعتقدت أن كابيلا سوف يذهب الى مكان ما ,كما فعل مع موبوتو. |
¡Y si intenta fugarse, Esta vez dispárale! | Open Subtitles | و لو حاول الهروب هذه المره اطلق النار عليه |
Al menos Esta vez morirá riendo. | Open Subtitles | لا أعرف على الأقل هذه المره ستموت و أنت تضحك |
Y caeréis otra vez. Solo que Esta vez iréis a un campo de prisioneros japonés. | Open Subtitles | فقط هذه المره ستصطفوا بسجن بمعسكر اليابان |
Por muy ingenioso y lleno de recursos que me había creído, Esta vez, con mi objetivo ya a la vista, parecía que debía darme por vencido. | Open Subtitles | مهما كنت مبدعا مهما كانت مصادرى هذه المره و مع تحديد هدفى يبدو انى ساقابل الخساره |
Sí, solo que está vez empezaré por el postre... y comeré todo al revés. | Open Subtitles | نعم لكن هذه المره أريد الحلوى أولا ثم غيرها من الأطباق |
Tu estilista sin duda se ha superado así mismo en esta ocasión, ¿cierto? | Open Subtitles | مصمم ازيائك قد تفوق علي نفسه هذه المره .. اليس كذلك |