"هذه مشكلتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ese es tu problema
        
    • Ese es su problema
        
    • Ése es tu problema
        
    • es problema tuyo
        
    • Este es tu problema
        
    Ves, Ese es tu problema, Jason. Tu nunca fuiste serio con el oficio. Open Subtitles اسمع , هذه مشكلتك جايسون لم تكن جاداً أبداً بشأن الطائره
    Ese es tu problema. Del tamaño de un planeta, pero por dentro eres minúsculo. Open Subtitles هذه مشكلتك أنت في حجم كوكب كامل، لكنك من الداخل صغير جدا
    Larry, Ese es tu problema, por eso fallas en tus ventas. Open Subtitles هذه مشكلتك يا لارى لهذا مبيعاتك دائماً فى تراجع
    ¿Lo ves? Ese es su problema. Quieren que todos los demás hagan el trabajo. Open Subtitles هل ترى ، هذه مشكلتك هل تريد شخص آخر ليقوم بالعمل
    Ése es tu problema. No tomas nada con seriedad. Open Subtitles هذه مشكلتك لا تأخذ شيئاً على محمل من الجدّ
    Ese es tu problema. No tienes una vida de fantasía. Open Subtitles ترين, هذه مشكلتك ليس لديك أي حياة من التخيلات
    Ese es tu problema. ¿Por qué es más valioso tu tiempo que el mío? Open Subtitles أجل , أنظر , هذه مشكلتك , تشارلي لماذا وقت أكثر قيمه من وقتي .. ؟
    Ese es tu problema, Tricky Dick. Estas paranoico. Open Subtitles هذه مشكلتك أيها الأحمق أنت مُصاب بجنون الإضطهاد
    Ese es tu problema. Tú, amigo mío, tienes prohibido para siempre entrar en esta iglesia otra vez. Open Subtitles هذه مشكلتك ، أنت محروم يا صديقي من دخول الكنيسة للأبد
    Ey, tú elegiste mentirle a tu mujer, Ese es tu problema. Open Subtitles اسمع انت اخترت ان تكذب على زوجتك ، هذه مشكلتك
    Supongo que Ese es tu problema, ¿no? Open Subtitles أعتقد ان هذه مشكلتك, أليس كذلك؟
    Ese es tu problema. No tienes iniciativa. Open Subtitles . هذه مشكلتك كلها , ليس لديك اي روح للمبادرة
    ¿Ves? Ese es tu problema, amigo mío. Siempre estás preocupado por causar un desastre. Open Subtitles أترى، هذه مشكلتك يا صديقي دائماً تخاف صنع فوضى
    Ese es tu problema, permites que la gente te pase por arriba. Open Subtitles هذه مشكلتك تحديداً، أنك تسمحين للآخرين بالإساءة إليك.
    ¿Y qué? Lo vemos y decimos: "Ese es tu problema. TED ماذا في ذلك؟ نرى ذلك ونعلق" هذه مشكلتك.
    - y que no tenemos repuesto? - Ese es tu problema... yo pagué para ir sentado. Open Subtitles ولم يتبقى لدينا إطار إحتياطي - هذه مشكلتك -
    Ese es tu problema, Lorelai. No piensas. Open Subtitles هذه مشكلتك يا لوريلاي, أنتي لا تفكرين
    Bien, sabe, señor, Ese es su problema, porque mis deberes de traductor se han acabado. Open Subtitles أتعلم سيدي ؟ هذه مشكلتك .. لأن واجباتي كمترجم قد انتهت
    La fiebre del desierto, Ese es su problema. Open Subtitles حمّى الصحراء, هذه مشكلتك الحقيقية
    Ése es tu problema, chico, no el mío. Open Subtitles شرير , مظلم وساخر هذه مشكلتك انت صديقي , لا مشكلتي
    Ése es tu problema, que quizá gane... Me gustaría ganar dinero con él. Open Subtitles ... هذه مشكلتك بأني قد أجمع المال أودّ أن أجني المال منه
    Eso es problema tuyo. Open Subtitles هذه مشكلتك, وتحمّلها
    Este es tu problema, y lo primero que lo chicos hacen es apuntar a la madre. Open Subtitles هذه مشكلتك, وأول شىء يفعله الأبناء هذه الأيام هو أن يتهموا الوالدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more