| Los llevaría, pero tonto de mí, construí una cápsula de escape solo para uno. | Open Subtitles | كنت سأود أخذكم معي , لكن لحماقتي بنيت حجرة هروبي لشخص واحد |
| 4 intentos de escape y estoy como al principio. | Open Subtitles | محاولة هروبي الرابعة لَم تجْلبَني أقرب إلى هدفِي. |
| Ella sabe que yo no puedo decirle de su traición sin revelar que yo me escapé de este infierno. | Open Subtitles | إنها تعلم أنه لا يمكنني البوح بخيانتها بدون أن أكشف عن هروبي من هذا الجحيم |
| "Sus planes tienen que ver con el aniversario de mi fuga del útero. | Open Subtitles | تأمرهم على ما يبدو مرتبط بمرور سنة من هروبي من الرحم |
| Comienza a hablar. La última cosa que recuerdo es huir de ti, y luego celebré mi huida con una buena botella de whiskey. | Open Subtitles | آخر ما أذكره هو هروبي منكِ والاحتفال بهروبي بزجاجة ويسكي لذيذة |
| Estoy suponiendo que cualquiera sea el castigo que sufriste por dejarme escapar, va a parecerse a un pinchazo comparado con lo que te hará esta vez. | Open Subtitles | اظن ان عقابك علي هروبي منك مهما كان سيبدوا مثل وخذة دبوس مقارنتاً .بما سيفعله معك هذه المرة |
| Al día siguiente, cuando llegué al estudio, me di cuenta de que la que tenía la llave para escaparme era yo. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، وأنا سحب ما يصل الى الاستوديو، أدركت، كنت أحد الذين عقدت مفتاح هروبي. |
| Quizás fue imprudente huir así. | Open Subtitles | ربما كان تهورا كبيراً هروبي بتلك الطريقة |
| Ha pasado mucho desde mi escape. | Open Subtitles | تعلَم، حصَلَ الكثير منذُ هروبي |
| Tuve que hacerlo. Teri oyó algo que comprometía mi ruta de escape. ¿Y el atentado a la UAT? | Open Subtitles | كان علي ان افعل ، فقد سمعت تيري امورا اثناء هروبي |
| Oh, no tengo ninguna ilusión sobre el hecho de que mi escape fue un resultado del sumamente sensible conocimiento que poseo... | Open Subtitles | حقيقة ان هروبي كان نتيجة للمعلومات عالية الحساسية التى امتلكها |
| El chico y yo practicábamos mi escape de la cámara de agua de la muerte. | Open Subtitles | أنا والصبي كنا نقوم بأداء هروبي من حجرة الماء المميتة |
| Has frustrado mis obras desde el día en que escapé de tu útero infame. | Open Subtitles | أنتِ تعرقلين أعمالي منذ يوم هروبي من رحمكِ التعس |
| Pero insististe y escapé. Me diste tal inspiración. | Open Subtitles | لكنك كنتِ جد مُلحّة على هروبي منحتني الإلهام |
| Roger, querido, ¿alguna vez te conté sobre cuando escapé de Budapest? | Open Subtitles | روجر .. عزيزي هل اخبرتك يوما بقصة هروبي من بودابست ؟ |
| En serio, tío. Tengo toda mi fuga en vídeo. | Open Subtitles | أنا أتكلم بجدية , يا رجل إن هروبي العظيم مسجل كله على هذا الشريط |
| Te lo estoy diciendo. Bueno, si no te gusta, puedes llamar a los Marshals e informar de mi fuga. | Open Subtitles | حسناً، إذا لمْ يكن يُعجبكِ الأمر، يُمكنكِ الإتّصال بالمارشالات، وتقديم بلاغ عن هروبي. |
| Atrapado en esta caja de metal voladora, mirando constantemente por encima de mi hombro en la huida. | Open Subtitles | محصورًا داخل صندوق معدنيّ طائر، دائم التوجّس والارتياب إبّان هروبي. وهو المتسبّب بوجودي هنا. |
| Por favor, extiéndeme una letra de cambio mientras preparo mi huida. | Open Subtitles | أرجوك جهز فاتورة إذن الصرف بينما أعد هروبي |
| Podía escapar de esa maldita villa, solo esperé por ti. | Open Subtitles | بعد هروبي من تلك المدينة كنت أنتظرك أنت فقط |
| Rossellini me pasó un robo de identidad justo cuando trataba de escapar. | Open Subtitles | ملقاة روسيليني سرقة الهوية على ركبتي كما كنت أحاول أن جعل هروبي. |
| Después de escaparme, intenté llamarle. | Open Subtitles | بعد هروبي ، حاولت الإتصــال به |
| Dijo que después de huir de ti te debía una "disculpa en persona". | Open Subtitles | قال أنّ بعد هروبي منكِ، فإنّي أدين لكِ بإعتذار شخصي. |
| El 5 de marzo de 1941, falleció su padre y el autor de la comunicación heredó la propiedad denominada Hruby Rohozec. | UN | وفي 5 آذار/مارس 1941، توفي والد صاحب البلاغ، فورث عنه مزرعة هروبي روهتشيك. |