"هل أنت متأكد من أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Estás seguro de que
        
    • ¿ Seguro que estás
        
    • ¿ Estás seguro que
        
    • ¿ Está seguro de que
        
    • ¿ Estás segura de que
        
    • - ¿ Seguro que
        
    • ¿ Seguro de que
        
    ¿Estás seguro de que estos Barones son sus Barones? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك عائلة بارون هذه هي عائلتها الحقيقية؟
    ¿Estás seguro de que quieres que sea tu compañera? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟
    ¿Seguro que estás bien con posponer el coito hasta que nuestra relación pase la prueba inicial de viabilidad? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك بخير لتأجيلنا الجماع حتى تتجاوز علاقتنا المرحلة التجريبية؟
    Entonces, ¿seguro que estás de acuerdo con que todos nos quedemos aquí? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك مرتاح من بقاء الجميع هنا ؟
    Bien. ¿Estás seguro que deberías confiar en Jay en el que puede ser el momento más tierno de tu vida? Open Subtitles حسنا هل أنت متأكد من أنك يجب أن تثق بجاي؟ بما قد يكون أعذب اللحظات في حياتك؟
    ¿Está seguro de que está usando esa cosa correctamente? Open Subtitles حسناً، هل أنت متأكد من أنك تستخدم هذا الشئ بطريقة صحيحة؟
    Katie, ¿estás segura de que no quieres compañía? Open Subtitles كاتي؟ كاتي، هل أنت متأكد من أنك لا تريد الشركة؟
    ¿Estás seguro de que eso es lo que quieres, Jimmy? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريد فعل هذا يا جيمى ؟
    Kitt, ¿estás seguro de que no tienes nada de esos hombres de la bóveda? Open Subtitles كيت ، هل أنت متأكد من أنك لا شئ لديك بخصوص الرجال من غرفة القبو ؟
    ¿Estás seguro de que te acordaras de poner las balas de fogueo esta vez? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تذكرت أن تضع رصاصات فارغة هذه المرة ؟
    ¿Estás seguro de que no fue por dormir de forma graciosa? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لم النوم فقط على ذلك مضحكا؟
    Optimus, ¿estás seguro de que quieres hacerlo? Open Subtitles أوبتيموس، هل أنت متأكد من أنك تريد السفر إلى أسفل هذا المسار؟
    ¿Estás seguro de que no quieres retirarte a alguna playa perdida, rodeado de mujeres desnudas? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد التقاعد على شاطيء بمكان ما، ومحاط بنساء عاريات؟
    ¿Estás seguro que estás leyendo eso bien? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك قرأت ذلك الشيء بطريقة صحيحة؟
    ¿Seguro que estás listo para vivir toda una semana juntos antes de la boda? Open Subtitles "هل أنت متأكد من أنك مستعد للعيش معي أسبوعاً كاملاً قبل زفافنا؟"
    - ¿Seguro que estás bien? - Cariño, estoy bien. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك بخير - عزيزتي أنا بخير -
    ¿Estás seguro que no quieres que entre? Open Subtitles الاستماع ، هل أنت متأكد من أنك لا تريد مني للذهاب إلى هناك و شنق للتو ؟
    ¿Estás seguro que no me drogaste secretamente y me trajiste a París? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تخدرني بشكل سري وتأخذني لباريس؟
    ¿Está seguro de que quiere otra carta, señor? Open Subtitles سيدي، هل أنت متأكد من أنك تريد بطاقة أخرى؟
    ¿Está seguro de que iba en el vagón de pasajeros? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك كنت في مقطورة المسافرين?
    ¿Estás segura de que no estás sobre compensando un poco? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تفرط في التعويض قليلًا؟
    - ¿Seguro que puedes? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تستطيع أن تتدبر أمرك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more