"هل أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Alguno
        
    • ¿ Hay
        
    • ¿ Alguna
        
    • ¿ Algo
        
    • ¿ Alguien
        
    • ¿ Algún
        
    • ¿ Acaso algo
        
    ¿Alguno de Uds. sabe dónde está la heroína que le falta a este caballero? Open Subtitles هل أي شخص منكم له اَي صلة بسرقة الهروين التابع لهذا السيد؟
    ¿Alguno de ustedes cree que arribaremos a la solución final? Open Subtitles هل أي منكم تعتقد سيكون لدينا هذا الحل النهائي؟
    Bien, pero, ¿acaso alguno contó alguna historia sobre lo que le pasó en el agua? Open Subtitles ولكن هل أي أحد منكم قال قصه عما حدث له في الماء ؟ ؟
    ¿Los que esperamos podemos leer el material de lectura que hay adentro? Open Subtitles هل أي من مواد القراءة الموجودة في هناك متوافرة لاستعمال الموجودين هنا؟
    Shinigami... ¿hay alguna regla falsa entre todas las escritas en el diario? Open Subtitles يا إله الموت ، هل أي من القوانين التي كتبت مزيف؟
    ¿Alguna de sus evidencias sugiere que esté planeando más ataques? Open Subtitles هل أي من أدلتكم يوضح أنه يخطط للمزيد من الهجمات؟
    ¿Alguien dijo que algo que esa guerra vendrá en un examen? Open Subtitles مهلاً .. هل أي شخص يقول أي شيء عن تلك الحرب عليه أن يجري إختبار ؟
    ¿Alguien más ha notado que huele un poco... a cuero aquí adentro? Open Subtitles هل أي شخص آخر يشتم رائحة مثل رائحة الماشية هنا؟
    ¿Alguno de ustedes, ve donde se equivocó? Open Subtitles هل أي أحد منكم يارفاق لاحظ أنه قد تقدم خطأ ؟
    ¿Alguno de ellos lleva un chándal de seda chillón? Open Subtitles هل أي منهم كان يلبس ألبسة رياضة حريرية عالية؟
    ¿Alguno de ustedes caballeros tiene algún problema cardíaco o algo parecido? Open Subtitles هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟
    ¿Alguno de vosotros sabe usar un hacha? Open Subtitles هل أي منكم يارفاق يعرف كيفية استخدام الفأس؟
    ¿Alguno de los anteriores pacientes mostró tendencias animales? Open Subtitles هل أي احدٍ من المرضى السابقين أظهروا ميولاً حيواني
    ¿Alguno de estos hombres le recuerda al qué amenazó con hacer daño a su mujer? Open Subtitles هل أي واحد من هؤلاء الرجال يذكرك بالرجل الذي هدد بإيذاء زوجتك؟
    ¿Hay alguien aún vivo de esa lista? Open Subtitles هل أي أحد بقي على قيد الحياة,في هذه القائمة؟
    ¿Hay alguien ahí afuera? Open Subtitles هل أي شخص هناك؟ شخص ما هناك في الجراش؟
    ¿ Hay algo de eso que te suene lógico ? Open Subtitles هل أي من هذا يبدوا مريباً لك ؟
    Exactamente... ¿Alguna de tus mujeres perdió alguna? Open Subtitles بالضبط هل أي من النساء صدف و فقدن واحدا ً؟
    ¿Es algo realmente un error, o los errores son sólo lecciones? Open Subtitles هل أي شيء حقا خطأ، أم أن الأخطاء الدروس فقط؟
    ¿Alguien en su familia tiene esta tos? Open Subtitles هل أي شخص آخر في عائلتك لديها هذا السعال؟
    Puedes ver si algún folículo de la escena del crimen es igual a los de la cabina telefónica? Open Subtitles هل يمكنك رؤية هل أي من بصيلات مسرح الجريمة تطابق الشعر من كشك الهاتف ؟
    Quiero decir, ¿Acaso algo de eso tiene algún sentido para ti? Open Subtitles أعني، هل أي من ذلك حتى يكون له معنى بالنسبة لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more