"هل بإمكاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Puedo
        
    • ¿ Podría
        
    • ¿ Me
        
    • ¿ Puedes
        
    • ¿ Podemos
        
    • ¿ Te
        
    • ¿ Le puedo
        
    • ¿ Está bien si
        
    ¿Qué puedo hacer si tengo un súper oído como el de Daredevil? Open Subtitles هل بإمكاني المساعدة لو كنت فوق البشر وأحظى بسمع حاد؟
    Si ayudo ¿puedo quedarme con la televisión? Open Subtitles هل بإمكاني الإحتفاظ بالتلفاز إذا ساعدتكم؟
    ¿Puedo ofrecerles un vaso de vino o un trozo de tarta de chocolate? Open Subtitles هل بإمكاني أن أعرض عليكم كأس من النبيذ أو كيك الشكولاته؟
    En estas circunstancias, Embajador de Icaza, ¿puedo pedirle que presente el informe oficialmente? UN وفي هذه الظروف هل بإمكاني ان أطلب منكم، يا سعادة السفير دي إيكازا، تقديم التقرير رسميا؟
    P: ¿Puedo utilizar mi propia computadora portátil? UN س: هل بإمكاني استخدام حاسوبي المحمول الخاص؟
    ¿Puedo hacer un Facebook de la Edad Media? TED هل بإمكاني صنع فيس بوك من العصور الوسطى؟
    ¿Puedo usar estas viejas bombas contra incendios de Alabama, como arte, para hablar de la complejidad de los derechos civiles en los años 60? TED هل بإمكاني استخدام الفن كمحطات الإطفاء الموقوفة هذه في ألاباما؟ الحديث عن تعقيدات لحظة للحقوق المدنية في الستينات؟
    ¿Puedo preguntar, qué pasa con todo esto del tema duro? Open Subtitles هل بإمكاني أن أسأل ماذا كل المواد الخام ؟ 73 00: 07:
    ¿Puedo darle un consejo que le transmita a sus superiores? Open Subtitles هل بإمكاني أن أنصحك ببعض هؤلاء الرجال لتطرح أسماءهم أمام رؤسائك
    ¿Puedo sugerirle que llame a mi jefe... en lugar de enviar un telegrama o algo similar? Open Subtitles هل بإمكاني الاقتراح بان تهافت رئيسي بدلا من إرسال برقية أو أي شيء آخر ؟
    ¡Vaya! ¿Puedo hablarle sobre esto en privado? Open Subtitles ـ حسنا ، سحقا لي ـ هل بإمكاني التحدث إليك على انفراد ؟
    Hey, tienes un gran abanico. ¿Puedo echarle un vistazo? Open Subtitles إنها مثل ذلك المروحة الكبيرة هل بإمكاني ان ألقِ نظرة عليها؟
    ¿Puedo lastimarlo? ¡Porfavor! ¡Dime que puedo lastimarlo! Open Subtitles هل بإمكاني أن آذيه، أرجوك أخبرني يمكنني أن آذيه
    ¿Puedo venir? Yo... Creo que tenemos que hablar. Open Subtitles هل بإمكاني القدوم أعتقد أننا بحاجه للحديث انظر , ليس الليله , حسنًا ؟
    Elaine, ¿puedo explicarte algo bastante secreto? Open Subtitles إلين , هل بإمكاني أن أشرح لك أمرا بصوره شخصيه
    No, no, así estoy bien. ¿Puedo ver la cinta nada más? Open Subtitles لا، إنني على ما يرام هل بإمكاني فقط رؤية الشريط؟
    ¿Puedo conservar la ropa? Open Subtitles لقد كنت مخطئه هل بإمكاني الإحتفاظ بالملابس؟
    Papi, ¿por favor puedo dormir en lo de Billy esta noche? Open Subtitles أبي ، هل بإمكاني المبيت لديهم هذه الليلة
    Disculpen señores. ¿Podría interrumpir su itinerario de viaje lo suficiente para presentar sus platos? Open Subtitles المعذرةأيهاالسادة، هل بإمكاني أن أقاطع مسار خططكم بما يكفي لأقدّم لكم عشائكما
    ¿Me creerían si les digo que me encanta mandar mensajes? TED هل بإمكاني إخباركم كم أحب الرسائل النصية؟
    ¿Puedes explicarnos qué es lo que sientes cuando bailas? Open Subtitles , هل بإمكاني سؤالك ، بيلي بماذا تشعر و أنت ترقص؟
    ¿Podemos dejar las formalidades a un lado en privado? Open Subtitles هل بإمكاني أن أسقط الشكليات عندما نكون لوحدنا؟
    Esto es más incómodo que tener sexo con un rinoceronte que ya no te ama. Open Subtitles بيتر، أنت تعد ضمن الأجسام الكبيرة رجاءً براين، إذا كنت سميناً كما تقول هل بإمكاني الرقص بطوق هولا؟
    Sí, correcto. Le puedo pagar el viernes? Open Subtitles هذا صحيح، هل بإمكاني أن أدفعَ لك يوم الجمعة القادم؟
    ¿Está bien si me quedo aquí sólo hasta que amanezca? Open Subtitles هل بإمكاني على الأقل أن آتي للداخل وانتظر ساعة إلى أن تشرق الشمس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more