¿Quiere que lo transfiera a un teléfono de cortesía? | Open Subtitles | هل تريديني ان احوله الى احدى هواتف الخدمة هناك ؟ |
Este es un taxi, no una topadora. ¿Quiere que la espere aquí? | Open Subtitles | هذه سيارة أجرة، وليست بولدوزر لذا، هل تريديني أن أنتظر هنا؟ |
¿Quiere que abandone el caso? - Pero lo pensó. - Sí. | Open Subtitles | هل تريديني ان استقيل؟ انت فكرت في ذللك تعال. هؤلاء زملائي اريك و جارفين |
¿Quieres que divida el átomo, sucumba a la velocidad y te diga la verdad? | Open Subtitles | هل تريديني أن أحلل هذا بالتفصيل وأخبركِ الحقيقة؟ |
¿Quieres que vaya? | Open Subtitles | قد يكون هذا خطيراً للغاية, هل تريديني أن آتي ؟ |
Hablando de eso, si necesitas que me quede otra noche, | Open Subtitles | بالتحدث عن ذلك , امم هل تريديني ان اقضي ليلة آخرى ؟ |
¿Quieres que te trate como tu hermana que te quiere o quieres que te trate como una agente de policía? | Open Subtitles | هل تريديني أن أعمالك كأختك التي تحبك ام تريديني أن أعمالك كأنني شرطية؟ |
¿Quiere que me quede y tome notas? | Open Subtitles | هل تريديني ان اجلس وأدوّن ملاحظات؟ |
¿Quiere que se lo de a su padre? | Open Subtitles | هل تريديني أن أُعطيها لوالدكِ؟ |
Quiere que me pare? | Open Subtitles | هل تريديني أن أقف علي جانب الطريق؟ |
¿Quiere que revise el apartado postal? | Open Subtitles | هل تريديني أن أفحص الصندوق؟ |
¿Quiere que regrese y que termine lo que empezó? | Open Subtitles | هل تريديني ان انهي الامر ياسيدتي ؟ |
-¿Quiere que llame a un servicio de ayuda? | Open Subtitles | ـ هل تريديني أن أتصل بسيارة سحب ؟ |
¿Quieres que le compre algo a Burbuja? | Open Subtitles | هل تريديني أشتري هدية فقاعات ؟ |
¿Quieres que te diga eso? | Open Subtitles | تطارحنا الغرام عبر الهاتف هل تريديني أن أتكلم معك بتلك الطريقة؟ |
Bueno, ¿quieres una respuesta como amigo o como un terapeuta? | Open Subtitles | نا الذي أفعله بشكل خاطئ؟ حسناً,هل تريديني أن أجيب على هذا كصديق أو كطبيب نفسي؟ |
¿Quieres que te traiga algo de regreso? | Open Subtitles | هل تريديني ان احضر لك شيئا في طّريق عودتي |
Quieres que sea como tu o totalmente honesto? | Open Subtitles | هل تريديني ان اكون مثلك ام اكون صريحا جدا؟ |
-Claro ¿Quieres que compre unas velas? | Open Subtitles | بالطبع ، هل تريديني أن أحضر بعض الشموع ؟ |
¿Necesitas que te diga que eres una novia preciosa y te empuje hasta el altar? | Open Subtitles | هل تريديني أن أخبركِ أنّكِ عروسٌ جميلة و أركل مؤخّرتكِ حتى تمشي في ممشى الكنيسة ؟ |
¿Necesitas que te ayude de alguna manera? | Open Subtitles | هل تريديني مساعدةً مني بشكلً ما ؟ |