Conocemos a los muchachos. ¿De verdad creen que pasarán esto por alto? | Open Subtitles | نحن نعرفهما جيـّداً هل تعتقدون أنهم سيتركون هذا يمر هكذا؟ |
¿De verdad creen que iba a cargarme toda mi carrera por deudas de póker? | Open Subtitles | هل تعتقدون بجدية أنّي سأرمي كامل مهنتي على مال لعبة بوكر ما؟ |
A ver si entiendo esto. ¿Creen que voy a ir a la cárcel? | Open Subtitles | دعوني أستوضح ذلك الأمر هل تعتقدون أنني سوف أذهب للسجن ؟ |
¿Crees que puedo ver a mi padre trabajar bajo la lluvia y quedarme quieto? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنني سأتركهم يجعلون والدي . مثل الكلب الواقف تحت المطر |
Que voy a hacer uno. ¿Crees que nos meteremos en problemas por esto? | Open Subtitles | أنا سأختار واحد هل تعتقدون أننا سنقع في مشاكل بسبب ذلك |
¿Creéis que está bien eso de espiar a las mujeres en su habitación de hotel? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنه من المفترض أن تتجسون على إمرأة بفندق؟ |
Entonces llega y desafía a sus oponentes a que hagan lo mismo. ¿Creen que es algo que no va a pasar? | TED | ومن ثم تحدت كل منافسيها للقيام بنفس الشيء. هل تعتقدون أن ذلك لن يحصل؟ |
¿Creen que deberían cantar por el té? | TED | هل تعتقدون بانكم بحاجة لان اغني لكم من اجل الشاي , كما أظن؟ |
Obtener los permisos gubernamentales, lo leyeron en la prensa, ¿creen que es fácil ir a Cuba hoy en día? | TED | ولكي احصل على اذونات الحكومة, تقرأ الاوراق, هل تعتقدون انه من السهل الذهاب الى كوبا كل يوم؟ |
¿Creen que los medios sociales son para conseguir citas en línea? | TED | هل تعتقدون أن وسائل الإعلام الإجتماعية تعني الإرتباط عن طريق الإنترنت؟ |
¿Creen que los gobiernos africanos organizarán una conferencia como esta? | TED | هل تعتقدون أن الحكومات الإفريقية سوف تشكل مثل هذا المؤتمر؟ |
En este punto de la charla, es un buen momento para preguntarse, ¿creen que en general están durmiendo lo suficiente? | TED | إذن، وفي هذه النقطة من محادثتي، فإن الوقت مناسب للتأمل، حسنا، هل تعتقدون بأنكم تحصلون على ما يكفي من النوم؟ |
¿Creen que el mundo va a ser un mejor lugar el año que viene? | TED | هل تعتقدون أن العالم سوف يكون مكان أفضل في السنة القادمة؟ |
¿De verdad crees, de verdad, que es apropiado que utilices a los niños para que actúen como escudo? | TED | هل تعتقدون حقاً أنه من اللائق أن تأخذوا الاطفال وتستعملوهم كدرع وقاية ؟ |
¿Crees que los partidarios del presidente estadounidense Trump son deplorables? | TED | هل تعتقدون أن مؤيدي الرئيس الأمريكي ترامب هم مجموعة من الحمقى؟ |
¿Crees que me pueda tomar un baño largo? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنهم سيمانعون إذا أخذت حماماً فى فترة قصيرة ؟ |
¿Crees que mataría al heredero forzoso? | Open Subtitles | هل تعتقدون بأنّني سأقوم بقتل ولي العهد ؟ |
¿Creéis que es raro que se dé la aurora boreal la noche antes del Festival Wiccano de las Luces? | Open Subtitles | هل تعتقدون يا رفاق أنه من الغريب ان الشفق القطبي يحدث في الليلة السابقة مهرجان الويكا للأنوار ؟ |
Karan,aunque aplaudimos vuestro coraje, ¿creéis que vais a escapar? | Open Subtitles | كاران، بينما نصفق لشجاعتكم هل تعتقدون أنكم ستهربون؟ اذا كنا نريد أن نهرب، لما كنا جئنا هذا المكان من الأساس |
¿Piensan que la Unión Africana organizará una conferencia como esta? | TED | هل تعتقدون أن الاتحاد الإفريقي سوف يشكل مثل هذا المؤتمر؟ |
En general, ¿cree usted que la aplicación de los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales ha mejorado en los últimos diez años en su país? | UN | على وجه الإجمال، هل تعتقدون أن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية قد تحسن في بلدكم خلال السنوات العشر الماضية؟ |
¿De veras piensas que puedes llegar aquí y fingir que todo es lo mismo? | Open Subtitles | هل تعتقدون انكم يمكن ان نتظاهر فقط كان كل شيء مماثل؟ |
4) ¿Considera que los más pobres tienen confianza en las autoridades locales de su país? | UN | (4) هل تعتقدون أن أفقر الناس فقراً يثقون في السلطات المحلية في بلدكم؟ |
¿Usted piensa que manipulé el súper premio gordo? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنني تلاعبت بالجائزة الكبرى ؟ |
Hey, chicos ustedes creen... ¿que ya sea la novia de alguien? | Open Subtitles | يارجال، هل تعتقدون بأنه صديقة شخص ما بعد ؟ |