"هل تمانعين أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ te importaría
        
    • ¿ Te importa si
        
    • ¿ Le importa si
        
    • ¿ Te molesta si
        
    • ¿ Podría
        
    • ¿ Le importaría
        
    • ¿ Te importa que
        
    • ¿ Te parece bien si
        
    • ¿ Te molestaría
        
    Espera, espera, ¿te importaría decirme qué fue esa cosa? Open Subtitles مهلاً هل تمانعين أن تقولي لي ماذا حدث لك ؟
    - Arrojarme al viento. - ¿Te importaría no arrojar a Chris también? Open Subtitles ـ ارمي بنفسي إلى الريح ـ هل تمانعين أن لا ترمي كريس أيضاً؟
    Uh, ¿te importa si pongo en algunos ... música o algo así? Open Subtitles حسناً. هل تمانعين أن نشغل بعض الموسيقي أو شيئاً ما؟
    ¿Te importa si hecho un vistazo a esa lista? Open Subtitles بأن هناك الكثير في هذه القصة .. هل تمانعين أن ألقي نظرة على هذه القائمة ؟
    ¿Le importa si dejo esto con usted? Solo cinco minutos. Open Subtitles هل تمانعين أن أترك هذا معك لخمس دقائق فقط؟
    ¿Te molesta si me doy antes una ducha? Open Subtitles هل تمانعين أن آخذ حمَاماً بما أنَني هنا؟
    Odio pedirle esto, pero, ¿podría ocultarme en su oficina cuando baje mis maletas? Open Subtitles أكره أن أقول ذلك لكن هل تمانعين أن أختبئ فى مكتبك حتى يتم إنزال أمتعتى ؟
    ¿Le importaría prestármelo un momento? Open Subtitles هل تمانعين أن أقترضها لدقيقة أو اثنتان ؟
    ¿Te importa que me quede un momento? Open Subtitles هل تمانعين أن أمكث لديكِ بعض الوقت ؟
    ¿Te parece bien si vuelvo a sentarme aquí? Open Subtitles هل تمانعين أن أجلس هنا مجدداً؟
    ¿Te importaría decirme de qué iba esa conversación? Open Subtitles هل تمانعين أن تخبريني لماذا جرت هذة المحادثة ؟
    ¿Te importaría decirme de qué está hablando tu madre? Open Subtitles هل تمانعين أن تخبرينني عم تتحدث والدتكِ؟
    ¿Te importaría repetir eso, por favor? Open Subtitles هل تمانعين أن تكرري هذا رجاء ؟
    ¿Te importaría llenarlo, Emily? Open Subtitles هل تمانعين أن تملئي هناك , إيميلي؟
    ¿Te importaría mucho saltar a ella? Open Subtitles هل تمانعين أن تصلي لصلب الموضوع ؟
    ¿Te importa si te pregunto de donde lo sacaste? Open Subtitles هل تمانعين أن تخبريني من أين حصلتي على هذا ؟
    Kieko, ¿te importa si hablo con los chicos en paz? Open Subtitles كيكو، هل تمانعين أن أكلم الشباب على انفراد؟
    ¿Te importa si entramos nosotros y hacerte unas preguntas? Open Subtitles هل تمانعين أن دخلنا وسألناك بعض الأسئلة ؟
    Bueno, ¿le importa si entramos solo para escapar de esta agonía que hiela hasta los huesos? Open Subtitles حسنًا , هل تمانعين أن ندخل فقط للهرب من عذاب تجميد العظام ؟
    Te vi sentada aquí, ¿te molesta si..? Open Subtitles رأيتكِ تجلسين هنا ..هل تمانعين أن
    ¿Podría darme su nombre y su dirección? Open Subtitles هل تمانعين أن تعطيني اسمك وعنوانك؟
    Gato, Le importaría decirme ¿dónde diablos estás? Open Subtitles كات, هل تمانعين أن تخبريني أين أنتي بحق الجحيم
    Ava... ¿Te importa que te llame Ava? Open Subtitles ايفا , هل تمانعين أن أناديك ايفا ؟
    ¿Te parece bien si retiro el humus, conejito? Open Subtitles هل تمانعين أن أخرج الحمص يا وجه الأرنب
    ¿Te molestaría que tu vieja e indiscreta madre te susurrara algo al oído? Open Subtitles هل تمانعين أن تهمس أمك العجوز الغير لبقة بشئ فى أذنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more