"هل دائماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Siempre
        
    ¿Siempre espera en el coche una hora antes de entrar a desayunar? Open Subtitles هل دائماً تنتظر ساعةً في سيارتك قبل ذهابك للإفطار ؟
    ¿Siempre tratan a los visitantes de otra ciudad así? Open Subtitles هل دائماً تعاملون العامة من خارج المدينة هكذا ؟
    Siempre ve TV a ese volumen? Open Subtitles هل دائماً تشاهد التليفزيون وصوته مرتفع هكذا ؟
    - ¿Siempre consigues lo que quieres? Open Subtitles هل دائماً تحصلين على ما تريدين؟ لا, ليس دائماً
    ¿Siempre soñó con escalar las montañas de Marte pero ya no tiene edad para ello? Open Subtitles هل دائماً تريد تسلق جبال المريخ؟ لكنك لا تستطيع التحمل؟
    ¿Siempre ofrece medicación frente a otros pacientes? Open Subtitles هل دائماً تعرضين على مرضاكِ تناول أدوية؟
    ¿Siempre hablas tan raro después que violaste a una mujer? Open Subtitles هل دائماً تكلم غريب الأطوار هذا بعد ان تنتهك إمرأه؟
    ¿Siempre le preocupan tanto los problemas de sus pacientes? Open Subtitles هل دائماً تتورّط في مشاكل مرضاك أيها الطبيب؟
    ¿Siempre lleva bichos a las inauguraciones de restaurantes? Open Subtitles هل دائماً ترتدين الحشرات في إفتتاحات المطاعم ؟
    ¿siempre tienes que mostrarles los senos? Open Subtitles هل دائماً يتوجب عليكِ بأن تُظهري صدروك التوأم؟
    ¿Siempre ofrece medicación frente a otros pacientes? Open Subtitles هل دائماً تعرضين دواءً أمام المرضى الأخرين؟
    ¿Siempre sales por atrás cuando tocan? Open Subtitles هل دائماً ما تلوذ بالفرار من الباب الخلفيّ، حينما يطرق أحدهم باب دارك؟
    ¿Siempre usa la raya del cabello de esa manera? Open Subtitles هل دائماً ما تقوم بفرق شعرها بهذه الطريقة ؟
    ¿Siempre sale corriendo cuando llaman? Esto es acoso. Open Subtitles هل دائماً ما تلوذ بالفرار من الباب الخلفيّ، حينما يطرق أحدهم باب دارك؟
    Dios, ¿siempre es tan gruñon cuando trabaja? Open Subtitles يا إلهي ، هل دائماً بهذا الغضب وقت العمل ؟
    Señorita, ¿usted siempre se queja cuando alguien trata de ayudarla? Open Subtitles سيّدتي، هل دائماً تشتكين عندما يقوم أحدهم بمساعدتك؟
    ¿Chicos, siempre dejáis la puerta abierta? Open Subtitles هل دائماً ما تتركون الباب مفتوحاً يارجال؟ بعض الاحيان نجد انفسنا وحيدين هنا
    ¿Siempre vistes a tu guardaespaldas tan bien? Open Subtitles هل دائماً تلبسين فريق الأمن الخاص بك هكذا. ؟
    ¿Siempre vas de excursión con camisa... zapatos de vestir, y la funda para el arma? Open Subtitles اذاً, هل دائماً تتنزهُ بهكذا قميص, مرتدياً حذاء وحاملاً مسدس؟
    ¿Siempre enmascaras la culpa con enfado? Open Subtitles هل دائماً أنتِ تخفي الذنب الخاص مع الغضب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more