Nos preguntábamos, ¿alguien ha hablado con Lolita sobre las cosas de la vida? | Open Subtitles | نحن نتسائل, هل قام أحد بأرشاد لوليتا عن حقائق الحياة ؟ |
¿Alguno de ustedes ha pensado en todo lo que me pasó después de venderme? | Open Subtitles | هل قام أي منكم.. بالتفكير بي طوال الوقت؟ بما كنتُ أمرّ به |
Hablas bien comanche. ¿Te ha enseñado alguien? | Open Subtitles | أنت تتحدث لغة الكومانشي بطلاقة هل قام احد بتعليمك؟ |
¿Que él me tenga respeto? | TED | و هل قام بدوره باحترامي؟ الأمر مختلفٌ إلى حدٍّ بعيدٍ. |
¿Tu abuelo político alguna vez hizo explotar un bus escolar lleno de niños? | Open Subtitles | هل قام جدزوجتك بتفخيخ وتفجير اوتوبيس ملئ بأطفال المدارس ؟ |
No sabemos si el hombre invisible está aquí ahora mismo. ¿El hombre invisible acaba de tocarte el culo? | Open Subtitles | لا نعلم إن كان الرجل الخفي موجودٌ هنا الآن. هل قام الرجل الخفي بوخزك للتوّ؟ |
26 ¿Ha presentado su país un informe* con arreglo al párrafo 4 de la parte II del anexo B? | UN | 26 - هل قام بلدكم بتقديم تقرير عملا بالفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء؟ |
¿Ha asumido el solicitante los compromisos y dado las garantías indicados en el artículo 15? | UN | هل قام مقدم الطلب بتقديم التعهدات والتأكيدات المحددة في المادة 15؟ |
:: ¿Ha pagado los derechos de tramitación adecuados el solicitante? | UN | :: هل قام مقدم الطلب بتسديد الرسوم المناسبة؟ |
¿Ha promovido y facilitado la Parte el desarrollo, la transferencia y difusión de tecnologías alternativas ambientalmente racionales actualizadas y el acceso a estas? | UN | هل قام الطرف بتعزيز وتيسير تطوير ونقل ونشر أحدث التقنيات البديلة السليمة بيئياً وسبل الحصول عليها؟ |
¿Ha promovido y facilitado la Parte el desarrollo, la transferencia y difusión de tecnologías alternativas ambientalmente racionales actualizadas y el acceso a estas? | UN | هل قام الطرف بتعزيز وتيسير تطوير ونقل ونشر أحدث التقنيات البديلة السليمة بيئياً وسبل الحصول عليها؟ |
Qué original. ¿Lo pensaste solo o alguien te ayudó? | Open Subtitles | هذا طبيعي هل فكرت بهذا او هل قام احدا بمساعدتك؟ |
En los últimos días, ¿hubo alguien que te lastimó? | Open Subtitles | هل قام أحدهم بإلحاق الأذى بك في اليومين السابقين ؟ |
¿ Alguna vez te habló sobre Io que pasó ese día? | Open Subtitles | . هل قام بالحديث معك حول ما دار ذلك اليوم؟ |
¿Se ha registrado él en estos días? | Open Subtitles | هل قام بتسجيل اسمه فى الأيام القليلة الماضية ؟ |
¿Hizo esa cosa donde te mira por sobre sus anteojos? | Open Subtitles | هل قام بتلك الحركة حينما ينظر إليك من فوق نظارة القراءة ؟ |
¿Le dijo el Sr. Boseman por qué estaban nerviosos en el otro lado? | Open Subtitles | هل قام السيد بوسمان بإخبارك عما كان الطرف الاخر قلقاً بشأنه؟ |
¿Alguno de sus Ángeles alguna vez se portó mal mientras estaban allí? | Open Subtitles | هل قام أحد اولئك الفتية بتصرف سيء بينما كانوا هناك؟ |
Lo que pasó en este mundo de tubo es que alguien lo modificó. Cambiaron las reglas de laminado a turbulento. | TED | ما الذي حدث في هذا الأنبوب هل قام شخص بقلبه؟ لقد غيروا القواعد من مستوية الى مضطربة. |
¿Qué hay de nuestros FTL, ahora que los actualizamos con su tecnología? | Open Subtitles | ماذا عن المُحرك النفًاث ؟ هل قام بترقيته بتقنيتكم ؟ |
¿Ha hecho alguna reforma doméstica o alguna restauración importante? | Open Subtitles | هل قام بأي وقت مضى بتجديد للمنزل أو إعادة عرض كبير؟ |