| ¿Ha tenido en cuenta Noruega las preocupaciones expuestas en el párrafo 4 de la resolución? | UN | هل قامت النرويج بمعالجة أي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
| ¿Ha concertado la República Islámica del Irán algún acuerdo bilateral para evitar y reprimir los ataques terroristas y adoptar medidas contra los culpables de dichos actos? | UN | هل قامت جمهورية إيران الإسلامية بإبرام اتفاقات ثنائية لمنع وقوع الهجمات الإرهابية وقمعها ولملاحقة مرتكبي هذه الأعمال؟ |
| ¿Hizo el cumpleaños sexy? ¿O el maniquí que vuelve a la vida? | Open Subtitles | هل قامت بعيد الميلاد المثير أم الفقمة التي تعود للحياة؟ |
| ¿Ella también traspasó alguna granja prohibida? | Open Subtitles | هل قامت هى ايضا بارتكاب خطيئة فى اى مزرعة ممنوعة ؟ |
| ¿Usó pegamento instantáneo para pegar un carro de juguete a tus bolas? | Open Subtitles | هل قامت بألصاق نموذج سيارة مصغر بغراء قوي جداً بخصيتيك؟ |
| :: ¿Ha adoptado Bhután medidas para atender las preocupaciones expresadas en el párrafo 4 de la resolución? | UN | هل قامت بوتان بالتصدي لأي من الشواغل المعرب عنها في الفقرة 4 من القرار؟ |
| Desea saber si ha habido algún intento por parte de los tribunales de asegurar que los hombres entreguen la debida documentación a sus ex esposas en el momento del divorcio. | UN | وتود أن تعرف هل قامت المحاكم بأية محاولات لضمان قيام الرجل بتقديم المستندات المناسبة لزوجته السابقة عن الطلاق. |
| ¿En caso afirmativo, su país ha revisado el PAN en alineación con la Estrategia? | UN | إذا كانت الإجابة نعم، هل قامت بلدك بتنقيح برنامج العمل الوطني بما يتماشى مع الاستراتيجية؟ |
| ¿Su país ha evaluado las necesidades de fomento de la capacidad relacionadas con la DDTS a nivel nacional? | UN | هل قامت بلدك بتقييم التصحر وتدهور الأراضي والجفاف ذات الصلة باحتياجات بناء القدرات على المستوى الوطني؟ |
| - No, es buena. - ¿Te ha hecho ya Mary Wells? | Open Subtitles | لا، هي جيدة جداً – هل قامت بـ ماري ويلز لك بعد؟ |
| - Por cierto ¿alguna de las señoritas de tu clase de yoga ha preguntado si volveré a ir? | Open Subtitles | بالمناسبه، هل قامت أي من شابات اليوغا لديك بالسؤال عني إن كنت سأعود؟ |
| 19b. ¿Han identificado las autoridades de expedición de visados de su país a algún solicitante de visado cuyo nombre figure en la Lista? | UN | و 19-ب هل قامت سلطات إصدار التأشيرة لديكم بالتعرف على أي شخص من طالبي التأشيرات ممن ورد اسمه على القائمة؟ |
| Según usted, su madre ayer por la tarde mantuvo una violenta discusión con alguien, a consecuencia de la cual, ella, repentinamente, redacta un testamento nuevo. | Open Subtitles | هل قامت والدتك بعد خوضها في جدال عنيف مع أحد من في المنزل ظهيرة الأمس و نتيجة لهذا الجدل |
| ¿Te hizo ese servicio especial que ella hace con la pluma? | Open Subtitles | هل قامت بتلك الحركة الخاصّة، التي بالريشة؟ |
| ¿Ella la protegía cuando eran niñas? | Open Subtitles | هل قامت بحمايتكِ أثناء صغركما؟ |
| ¿Courtney hizo venir a Tony Hawk a su fiesta? | Open Subtitles | هل قامت كورتني بدعوة توني هوك إلى حفلتها? |
| ¿Usó malas palabras? | Open Subtitles | هل قامت بالشتم ؟ |
| ¿La cadena o el patrocinador lo presionaron... para traer al mismo concursante semana tras semana? | Open Subtitles | هل قامت الشبكة أو الرعاة بالضغط عليك من أجل إحضار المتسابق نفسه لحلقاتٍ متتالية ؟ |