"هل قرأت" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Has leído
        
    • ¿ Leíste
        
    • ¿ Leyó
        
    • ¿ Ha leído
        
    • ¿ Viste
        
    • ¿ Has visto
        
    • ¿ Lees
        
    • ¿ Leiste
        
    • ¿ Ya leíste
        
    • ¿ Recibiste mi
        
    • ¿ Lee
        
    • ¿ Has leido
        
    • ¿ Alguna vez leíste
        
    ¿Has leído cuando el sargento la seduce por primera vez? Open Subtitles هل قرأت الجزء حيث يمارس الرقيب الحب معها للمرة الأولى؟
    Hemos sido bastante famosos durante una semana. ¿Has leído la historia? Open Subtitles لقد كنا مشهورين لمدة أسبوع هل قرأت القصة؟
    ¿Leíste en el periódico hace un mes lo del caso de personalidad múltiple? Open Subtitles هل قرأت فى الجريدة منذ حوالى شهر عن حالة تعدد الشخصيات ؟
    Y qué, ¿leíste la solicitud para entrar de este tipo Ben? Open Subtitles ثم ماذا ، هل قرأت تطبيق مقالــة هذا الشخـص من جامعــة بن ؟ ثم ماذا ، هل قرأت تطبيق مقالــة هذا الشخـص من جامعــة بن ؟
    Leyó los poemas que le recomendé, o hizo una lista de palabras... Open Subtitles هل قرأت القصائد التي اقترحتها أو أعددت قائمة بالكلمات
    ¿Ha leído libros sobre religiones, que no hayan sido escritos por los Testigos? Open Subtitles هل قرأت من قبل كُتب عن ديانات لم تُكتب بواسطة الشهود؟
    Como Henry Miller. ¿Has leído su trilogía? Open Subtitles خذي على سبيل المثال هنري ميللر هل قرأت ثلاثيته؟
    Has leído los periódicos de la mañana? Open Subtitles هل قرأت الصحف الصباحية؟ إنهم يحبونني
    Es una forma de hablar, ¡estúpido! pero ¿tú has leído alguna vez "Legion of Doom"? Open Subtitles إنه مجازياً يا غبي هل قرأت حتي عن جحافل الموت؟
    ¿Has leído las páginas web, Rose? Open Subtitles هل قرأت ما كتب عن هذه المدينة في مواقع الإنترنت ؟
    Así es como piensa. ¿Has leído el expediente del caso? Open Subtitles إنها الطريقة التي يفكر بها هل قرأت ملف القضية؟
    ¿Has leído siquiera el cuento que te di... hace unas semanas? Open Subtitles هل قرأت حتى القصص القصيرة التي أعطيتك إياها منذ أسبوع مضى ؟
    ¿Leíste lo que dije en el periódico hace dos días? Open Subtitles هل قرأت ما قلته في تلك الصحيفة في مقال عنّا قبل يومين؟
    - Ya leíste el informe. Open Subtitles هل قرأت تقرير إدارة السلامة والصحة المهنية
    Como en Nuevo Mundo Valiente. ¿Lo leíste? Open Subtitles كأنه في عالم شجاع جديد هل قرأت ذلك الكتاب؟
    El estado de Washington le dio un regalo de cumpleaños. ¿lo leíste? Open Subtitles ولاية واشنطن منحته هديه عيد ميلاد هل قرأت هذا
    Anoche también estaba asustado pero ¿leíste esto? Open Subtitles لقد كنت خائفا الليلة الماضية أيضا لكن , هل قرأت هذه ؟
    La pregunta es, leyó el libro antes... o después del asesinato? Open Subtitles السؤال هو هل قرأت الكتاب من قبل أو بعد الجريمة ؟
    Señor, ¿Ha leído ya la carta que he colocado en su escritorio? Open Subtitles يا سيدي ، هل قرأت الرسالة التي وضعتها على مكتبك؟
    Oye, ¿viste las opiniones sobre este lugar en Internet? Open Subtitles مهلا هل قرأت تقارير الإنترنات بخصوص هذا المكان ؟
    Casi al mismo tiempo, su madre le había dicho: "¿Has visto este libro de Michael Morpurgo llamado 'Caballo de Guerra'? TED وفي تلك الاثناء كانت قد قالت له والدته هل قرأت الكتاب الذي كتبه ميشيل موربوجو الذي يدعى .. حصان الحرب؟
    - de la que habla vuestra Biblia. - ¿Lees la Biblia, Teal'c? Open Subtitles كما علمت من إنجيلكم هل قرأت الإنجيل يا تيلك ؟
    ¿Me leiste la biblia la semana pasada? Open Subtitles هل قرأت لي الكتاب المقدس الأسبوع الماضي ؟
    George, ¿recibiste mi mensaje acerca del proveedor? Open Subtitles جورج, هل قرأت رسالتي بخصوص متعهد الحفلات؟
    Uno lee sobre todos estos asesinatos en el lado sur, pero vivir en Edgebrook te hace pensar que estás a salvo. Open Subtitles هل قرأت عن كل هذه جرائم القتل فى الجانب الجنوبى لكن العيش فى ايدبروك يجعل تظن أنك بأمان
    Entonces, ¿has leido ya el guión? Open Subtitles حسناَ هل قرأت النص ؟
    Sí. ¿Alguna vez leíste el libro que te regalé? Open Subtitles أجل. هل قرأت الكتاب الذي أعطيتك أياه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more