"هل لديك أدنى فكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Tienes idea
        
    • ¿ Tienes alguna idea de
        
    • ¿ Tiene alguna idea
        
    • ¿ Tiene idea de
        
    • ¿ Alguna idea de
        
    • ¿ Sabe
        
    • ¿ Tenéis idea
        
    • ¿ Tienen alguna idea de lo
        
    Nunca te haría eso. ¿Tienes idea de lo mucho que significas para mí? Open Subtitles أنا لن أقوم بشئ كذلك لك أبداً. هل لديك أدنى فكرة عن مدى ما تعنين لي؟
    Te llamé 50 veces. ¿Tienes idea de todo lo que pasé? Open Subtitles لقد استدعيتك 50 مرة هل لديك أدنى فكرة عما مررت به أنا؟
    ¿Tienes idea de lo que están a punto de hacer ahí? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما سيتم فعله بهم هناك ؟
    ¿Tienes alguna idea de cuántas putas diferentes formas casi muero intentando que esa película llegue a donde se supone que debe ir? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كم طريقة ملعونة كنت على وشك أن أموت فيها محاولةً توصيل ذلك الفيلم للأيدي المنشودة؟
    ¿Tienes alguna idea de lo sucia que me hace sentir eso? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن القذارة التي أشعر بها؟
    Así que con toda la información que ha recabado... solo le preguntamos... si tiene alguna idea de quién nos está haciendo esto. Open Subtitles إذاً، مع كل هذه المعلومات التي حصلت عليها، إننا نسأل فقط، هل لديك أدنى فكرة عما يفعل هذا بنا؟
    Además, ¿Tiene idea de lo que cuesta hacer una de estas cosas? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما يكلفه صنع أحد هذه الأجهزة؟
    ¿Tienes idea de lo que significa para mí perderme este partido? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عمّا يعنيه لي تفويتي للمباراة؟
    ¿Tienes idea de cuantos países del tercer mundo visitó buscando alguien que quisiera hacer eso? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كم من بلاد العالم الثالث زارها ذلك الرجل بحثاً عمن قد تقوم بتلك الأفعال؟
    ¿Tienes idea de lo que esperar enfrente de una biblioteca le haría a mi reputación? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مدى تأثير وقوفي أمام المكتبة في سمعتي؟
    Paul, ¿tienes idea de cuántos terapeutas son enjuiciados y condenados... Open Subtitles بول، هل لديك أدنى فكرة كم عدد الأطباء النفسيين الذين رُفعت عليهم قضايا
    ¿tienes idea de lo que he hecho por esta empresa? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة لما فعلته لهذه الشركة؟
    ¿Tienes idea de lo que he pasado, tratando de salvarte? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما ممرت به و أنا أحاول إنقاذك؟
    ¿Tienes idea de cuánta atención tengo ahora mismo encima? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن قوة البحث عني الآن؟
    ¿Tienes alguna idea de lo traumático que sería? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن مقدار الضرر الذي سيحدثه ذلك؟
    ¿Tienes alguna idea de qué puede resultar de un combinación de madurez sexual y fortaleza sobrehumana? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ما يمكن أن يؤدي إليه مزيجٌ من النضج الجنسي والقوى الخارقة؟
    -¿ Y tú sabes lo que creía yo? ¿Tienes alguna idea de lo que he hecho por el país? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ماذا فعلتُ لله والبلد؟
    ¿Tiene alguna idea de cómo es posible que él tenga esto? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة كيف تمكن من الحصول على هذه؟
    ¿Por qué.... ¿Tiene alguna idea de lo que es estar aqui? Open Subtitles لماذا أنت، هل لديك أدنى فكرة عن الوضع هنا؟
    ¿Tiene idea de lo que me haría una aventura? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة,ما تأثير علاقة غرامية علي؟
    ¿Sabe lo que le hace a esa mujer? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما تفعله بتلك المرأة المسكينة ؟
    ¿Tenéis idea de cómo es? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن هذا الشعور؟
    ¿Tienen alguna idea de lo que es estar atorado en una situación en la que tiene que hacer algo que no quieren pero no hay forma de evitarlo? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة أن تكون عالقاً في موقف يتوجب عليك القيام فيه بعمل لا ترغب فيه و ليس لديك مفر منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more