:: ¿Es posible que con arreglo al derecho de Samoa se denieguen solicitudes de extradición de presuntos terroristas por motivos políticos? | UN | :: هل من الممكن بموجب قوانين ساموا الاعتراف بالادعاء بوجود بواعث سياسية كأساس لرفض تسليم الإرهابيين المشتبه بهم؟ |
La pregunta es: ¿Es posible que el arte pueda introducirse por su cuenta dentro del diálogo político nacional y mundial? | TED | والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟ |
¿Es posible hablar de mi padre y de mí haciendo proyectos de empleo? | TED | هل من الممكن الحديث عنا، أنا وأبي، ونحن نقوم بمشاريع عمل؟ |
Estamos haciendo una encuesta para el colegio, ¿te puedo hacer un par de preguntas? | Open Subtitles | نحن نجري فحصا للمدرسة, هل من الممكن أن أطرح عليك بعض الأسئلة |
¿Sería posible beber un vaso de agua? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أحصل على كوب ماء؟ نعم ياسيدي |
¿Es posible poner una puerta entre estos dos cuartos en esa pared? | Open Subtitles | هل من الممكن اقامة باب بين الغرفتين فى هذا الحائط؟ |
¿Es posible que no les conozca a todos tan bien como cree? | Open Subtitles | هل من الممكن أنك لا تعرفينهم جميعا كما تتوقعين ؟ |
¿Es posible que proyecte sus sentimientos sobre su padre sobre su hijo? | Open Subtitles | هل من الممكن أنك تعكس مشاعرك بشأن والدك على ابنك؟ |
April, ¿Es posible que yo me haya convertido en parte de ese plan? | Open Subtitles | آبريل، هل من الممكن أنّي أصبحتُ جزءاً من هذا النمط السلوكي؟ |
¿Es posible cruzar información de los mapas de la Guerra Civil con las casas victorianas que aún existen en la zona de Puerto Hurón? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نقارن خرائط الحرب الأهلية مع منازل العصر الفيكتوري التي ما تزال موجودة في منطقة معبر هيورون؟ |
¿Es posible que tu preocupación por mí en este momento... sea motivada por nada más que simples celos? | Open Subtitles | هل من الممكن أن قلقك علي بهذه اللحظة مُحفز عن طريق لاشيء سوى الغيرة ؟ |
Si la necesitaba y sentía que ella se estaba alejando ¿no es posible que el hiciera cualquier cosa para prevenirlo? | Open Subtitles | لو كان يحتاجها, ثم شعر أنها ستبتعد عنهُ هل من الممكن أن يفعل أي شيء ليمنع ذلك؟ |
¿Es posible que le estén dando mucha importancia... a atravesar una pancarta de papel? | Open Subtitles | هل من الممكن أنك تضع أهمية كثيرة جداً للركض من خلال ورقة? |
¿Es posible que uno de ustedes cortase un vaso sanguíneo durante la conmoción? | Open Subtitles | هل من الممكن أن واحداً منكم جرح شريان أثناء العملية ؟ |
¿Es posible que sus datos de tarjeta fuesen falsificados en ese punto? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكون تفاصيل بطاقته مزورة بتلك اللحظة؟ |
- Espero que no parezca agresivo, pero puedo sugerir que lo vea un especialista? | Open Subtitles | أتمنى ألا تجد هذا الكلام مهيناً، لكن هل من الممكن ترتيب أخصائي كي يفحصك؟ |
¿Sería posible bajar el volumen de la música para poder hablar? | Open Subtitles | هل من الممكن خفض صوت الموسيقى؟ حتي يستطيع اي اثنان هنا التحدث؟ |
¿Puedes apagar ese maldito cigarrillo antes de que me mates con tu espantoso humo? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تطفئ السجاره الملعونه قبل ان تقتلني بدخانك الشنيع |
¿No puede decirnos siempre a quien debemos arrestar? ¿El hace mucho de esto? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تقول لنا لأن نعتقل شخص ما ؟ |
Lo que estoy diciendo... es que, podrías tal vez considerar... siendo mi "de verdad, en público, y a la vista de todos", novio serio? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تأخذ بعين الأعتبار000 ان تكون حقيقة وعلي الملأ حيث يعرف الجميع هل تكون خليلي فعليا ؟ |
General ¿es que podemos evacuar a un millón de civiles en menos de doce horas? | Open Subtitles | أيها اللواء، هل من الممكن إخلاء 1مليون مدني في أقل من 12 ساعة؟ |
¿Está bien si destrozo su oficina por completo?" "Deberías irte si crees que vas a hacer eso," dijo Marder. | TED | هل من الممكن أن أ خرب مكتبك؟' 'عليك أن تغادري إن كنت على وشك أن تفعلي ذلك،' قال ماردر. |
Me preguntaba: ¿podría ser más creativo, entonces, buscando en las limitaciones? | TED | يا ترى ، هل من الممكن أن تصبح أكثر إبداعاً إن بحثت عن القيود و المحدوديات ؟ |
¿O será posible que algo más esté sucediendo allí? | TED | أو هل من الممكن أن يكون هناك شيء آخر يحدث هنا؟ |
¿Algo se puede hacer para frenar el avance de la arena sobre esta tierra frágil? | Open Subtitles | هل من الممكن القيام بأي شيء لوقف الرمال الساحقة على هذه الأرض الهشة؟ |
Todo este ruido y furia pudo haber sido absolutamente para nada. | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون كل هذا الصوت و الغضب لا شيئ |
¿Pueden las actividades empresariales ser éticas? | News-Commentary | هل من الممكن أن يتحلى العمل التجاري بالأخلاق؟ |
¿Te importaría ponerla en la cuna? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تضعينها على الطاولة هناك ؟ |