"هل نستطيع أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Podemos
        
    • ¿ Podríamos
        
    • ¿ Es
        
    ¿Podemos tomar gaseosa ya que tenemos visita? NORTHERN OMAHA CENTER MONICA ARCHER Open Subtitles هل نستطيع أن نشرب الصودا بما أنه لدينا ضيف ؟
    O, la siguiente pregunta pudiera ser, ¿podemos desear lo que ya tenemos? TED أو، السؤال القادم سيكون، هل نستطيع أن نطلب ماهو لدينا بالفعل؟
    ¿Podemos ser los cirujanos de nuestras aulas? TED هل نستطيع أن نكون كذلك الجراح لأٌقسامنا؟
    ¿Entonces qué podemos hacer con las cualidades humanas? TED إذاً هل نستطيع أن نفعل ذلك بالخصائص البشرية ؟
    Para variar, ¿podríamos hablar de algo de algo que no sea importante? Open Subtitles هل نستطيع أن لا نتحدث عن أي شيء مهم كتغيير؟
    Así que empezamos a hacer nuestras preguntas: ¿Podemos predecir la altura? TED لذا ابتدأنا بسؤالنا: هل نستطيع أن نتوقع الطول؟
    Así que tuvimos esta idea: ¿Podemos tomar algunas de estas ideas de la NASA y aplicarlas al problema de carbono de la Tierra? TED لذا خطرت لنا فكرة، هل نستطيع أن نأخذ هذه الأفكار التي نشأت في ناسا ونطبقها على مشكلة الكربون هنا على الأرض؟
    ¿Podemos ubicar físicamente a personas que trabajan en diferentes edificios, en diferentes ciudades o en diferentes países hoy en día? TED هل نستطيع أن نتقاسم فعليًا مقار موظفينا الذين يعملون في مبانٍ مختلفة، وفي مدن مختلفة أو حتى في دول مختلفة اليوم؟
    Así que la pregunta es: ¿Podemos reducir la grasa cortando el suministro de sangre? TED و السؤال هو: هل نستطيع أن نقلص الدهون من خلال قطع إمداداتها الدموية؟
    ¿podemos confiar en tu capitán? Open Subtitles بينى وبينك فقط هل نستطيع أن نأتمن زميلك , القائد ؟
    ¿Podemos ofrecerle algo para comer, señor? Open Subtitles وبيت فراو جيردا للدعارة. هل نستطيع أن نقدم لك شيء لتأكله يا سيدي؟
    -¿Podemos hablar de esto más tarde? -No tengo mucho tiempo. Open Subtitles هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك وقت آخر أنا لا أملك الكثير من الوقت
    ¿Podemos pasarlo arriba mejor que aquí? Open Subtitles هل نستطيع أن نحصل على شئ أفضل من هذا في الأعلى ؟
    ¿Podemos tener unas palabras sobre tu gran victoria? Open Subtitles هل نستطيع أن نحصل على بعض الكلمات بمناسبة فوزكم الكبير ؟
    Tenemos a una pariendo aca podemos apurarnos? Open Subtitles يا جماعة، من فضلكم، لدينا سيدة حامل هنا. هل نستطيع أن نسرع؟
    puedes darnos un poco de cocaína así podemos largarnos? Open Subtitles جيسي هل نستطيع أن نأخذ بعض الكوكايين ونخرج من هنا؟
    ¿Podemos ir a tu casa hasta que se me pase? Open Subtitles هل نستطيع أن نذهب إلى شقتك حتى تمر تلك الوعكة؟
    ¿Podemos pasar por la Plaza de Medinacelli? Open Subtitles هل نستطيع أن نذهب من خلال ميدان ميدنيسيل؟
    Eso fue divertido. ¿La próxima vez podemos hacerlo con autos? Open Subtitles كان هذا ممتعا0 المرة القادمة هل نستطيع أن نفعلها بالسيارات؟
    - La prensa lo disfrutará de lo lindo. - ¿Podemos dejar a la prensa fuera de esto? Open Subtitles الصحافة سوف تحصل على يوم رياضى هل نستطيع أن نترك الصحافة بعيداً عن هذا الأمر ؟
    ¿Podríamos intentar operar múltiples opciones en mí y tratar de predecir justo en su consecuencia, y tomar la mejor decisión? TED هل نستطيع أن نجري عدة إختياراتٍ علي أنا، وأن نحاول ان نتنبَأ بالنتائج، وأن نكون قادرين على اتخاذ الخيار الصائب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more