"هناك اشياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hay cosas
        
    • hay algunas cosas
        
    • hay algo
        
    • cosas que
        
    • cosas allí
        
    Como sea, Hay cosas allí que ni siquiera Serena y yo sabemos. Open Subtitles على كل, هناك اشياء بينهما انا وسيرينا لمنعرف بشانها شيئا.
    En cualquier situación... Hay cosas que podemos decir y cosas que no. Open Subtitles في اي موقف, هناك اشياء نستطيع و لا نستطيع قولها.
    No sé cuanto tiempo tengo, pero antes de que esto se haga, Hay cosas que necesito que sepas. Open Subtitles لااعلم كم من الوقت لدي ولكن قبل ان يقضى هذا هناك اشياء يجب ان تعرفينها
    Sé que valora su privacidad, pero hay algunas cosas con las que Sherlock necesita lidiar, si de verdad quiere mejorar. Open Subtitles ,اعرف انه يقدر خصوصيته لكن هناك اشياء يجب على شيرلوك التعامل معها ان كان حقا يريد التحسن
    hay algo de lo que debemos hablar. Aquí, donde podamos estar a solas. hay algo de lo que debemos hablar. Open Subtitles هناك اشياء علينا مناقشتها أدخلى هنا لنكون وحدنا
    Pero Hay cosas que los entrenadores de baloncesto quieren saber. TED لكن هناك اشياء التي على سبيل المثال، مدربين كرة السلة يريدون معرفته.
    Me temo que Hay cosas mas preocupantes. Open Subtitles اخشى ان يكون هناك اشياء هامة لنقلق عليها
    En la vida Hay cosas más importantes que violar moradas. Open Subtitles صغيرى هناك اشياء كثيرة فى الحياة غيرالدخول فى شؤن الاخرين
    Hay cosas mucho peores que la muerte... y yo tengo el poder de hacer que ocurran. Open Subtitles هناك اشياء اسوأ من الموت واستطيع فعلها كلها
    Hay cosas que debí haberte dicho mucho tiempo atrás. Open Subtitles هناك اشياء كان على ان اخبرك بها منذ وقت طويل.
    Escucha, seguramente Hay cosas que no te gustan de mí. Open Subtitles انظر, أنا متأكده من ان هناك اشياء لا تحبها بي
    ¿Por qué no crees que Hay cosas que no se explican racionalmente? Open Subtitles لماذا لا يمكنك ان تؤمن بأن هناك اشياء من غير الممكن انت تفسر تفسير عقلاني
    ¡Porque Hay cosas que sé, que pueden hacer que te mate! Open Subtitles لان هناك اشياء في عقلي اذا عرفها فهو ميت
    ¡Hay cosas que quiero hacer, que quiero ver! Open Subtitles هناك اشياء اريد ان افعلها, ومناظر اريد ان اراها
    Hay cosas que quisiera olvidar pero no lo hago. Open Subtitles هناك اشياء اتمنى لو أنساها. ولكن لاأنساها كما تعلم.
    Son maravillosas de muchas formas, pero hay algunas cosas que simplemente no entienden. Open Subtitles انهم رائعون بعدة امور ولكن هناك اشياء لا يفهمونها فحسب
    Mi amigo de Hong Kong acaba de llamar, dijo que hay algunas cosas nuevas que aparecieron ahora. Open Subtitles صديقى فى هونج كونج اتصل للتو و قال ان هناك اشياء جديدة متوافرة الان
    (mujer) hay algo en el Carácter polaco, que es optimista, y no nos damos por vencidos tan fácilmente. Open Subtitles هناك اشياء تميز الشخصية البولندية ومنها التفاؤل وعدم الأستسلام بسهولة
    Si crees que hay algo que podamos cambiar, genial. Open Subtitles اذا كان هناك اشياء يجب تغييرها ، اذاً لا مانع
    Hay muchas cosas que no comprendemos porque no tenemos las revelaciones directas del Señor. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة لا نفهمها لانه ليس لدينا ايحاء مباشر من السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more