El fuego se prendió en el exterior de un club de drag queens pero Hay docenas de negocios en ese callejón. | Open Subtitles | لقد أشعلت النيران خارج مسرح للمُمثلين المُرتدين لباس النساء، لكن هناك العشرات من الأعمال المفتوحة في ذلك الزقاق. |
Hay docenas de diferentes cirugías de afirmación de género, desde cirugías de tórax, hasta cirugías inferiores, a la feminización facial y la escultura del hombre. | TED | هناك العشرات من عمليات تعزيز الجنس المختلفة من عمليات الصدر إلى عمليات الجزء السفلي إلى تأنيث الوجه |
En los últimos años, algunas empresas han producido una carne vegetal que los consumidores no logran distinguir de la carne animal, y Hay docenas de empresas que hoy producen carne animal directamente a partir de células. | TED | ومؤخرًا، تقوم بعض الشركات بإنتاج اللحوم من النباتات التي لا يمكن للمستهلكين تمييزها عن اللحوم الفعلية للحيوان، والأن، هناك العشرات من الشركات التي تربي اللحوم الفعلية للحيوان من الخلايا مباشرة. |
Hay una docena de princesas europeas castas y dispuestas a ser esposas más obedientes. | Open Subtitles | هناك العشرات من الأميرات الأوروبيات العفيفات ويمكنهنّ أن يكنّ زوجات أكثر إطاعة |
¿Sabes que Hay una docena de partes móviles en un reloj analógico? | Open Subtitles | هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟ |
Bueno, los otros piensan que pude haber docenas de estas cosas... | Open Subtitles | حسناً الأخرون يظنون أن هناك العشرات من هذه الأشياء |
Sí, es cierto que puedo volar la nave y navegar pero siguen habiendo docenas de sistemas a los que no tengo acceso y si cualquiera de los controles cayese, sería un problema. | Open Subtitles | أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها وإذا فقدنا أيّاً من نظم التحكم سنكون في ورطة |
Te puedo asegurar que como mínimo Hay docenas de revistas que te pagarian por escribir algo. | Open Subtitles | مضمون,على الأقل هناك العشرات من المجلات التي يمكنها الدفع لك مقابل كتابة شئ |
Hay docenas de personas esperando a soltar la lengua en la habitación de al lado. | Open Subtitles | هناك العشرات من الناس الذين ينتظرون ليعترفوا بكل شئ في الغرفة المجاورة |
Hay docenas de artefactos de rivalidades entre hermanos Caín y Abel, Rómulo y Remo Venus y Serena. | Open Subtitles | هناك العشرات من القطع الأثرية تُفعل بالاخوة قابيل وهابيل، رومولوس وريموس فينوس وسيرينا لاعبات تنس مشهورات |
Hay docenas de pequeñas mutaciones del gen entre la primordial Ártica la Egipcia, y las cepas actuales. | Open Subtitles | هناك العشرات من الطفرات الجينية الصغيرة. بين البدائية في القطب الشمالي، والمصرية،وسلالاتالفيروسالكبرى. |
Hay docenas de criaturas que dejan sus víctimas en tal estado. | Open Subtitles | هناك العشرات من المخلوقات من يتركون خلفهم ضحاياهم بهذه الحالة |
Hay docenas de periodistas que recibirán mi llamada. | Open Subtitles | هناك العشرات من الصحفيين الآخرين سيقبلوا دعوتي. |
Hay docenas de carpetas en su cuenta de DropPocket y, - Una de ellas se ve muy extraña. | Open Subtitles | هناك العشرات من المجلدات على حساب تخزينها وواحد منها يبدو غريبا فعلا |
Hay docenas de maneras de robar dinero. | Open Subtitles | هناك العشرات من الطرق لسرقة المال |
Hay docenas de hackers que podría haber utilizado para chantajear a decenas McGuire. | Open Subtitles | هناك العشرات من المتسللين كان يمكنك أستخدمهم لبتزاز ماجواير. |
Hay docenas de cruces de ferrocarril usted tiene que sonar su silbato para. | Open Subtitles | هناك العشرات من مفترق الطرقات يمكنكِ التصفير لهم |
Hay docenas de guardias D'Haranianos. No tenemos los hombres | Open Subtitles | "هناك العشرات من حراس "الدهارن وليس لدينا العدد الكاف من الرجال |
Hay una docena de dibujos de asesinato en este libro. | Open Subtitles | هناك العشرات من رسوم الجرائم في هذا الكتاب. |
Hay una docena de otros programas, fondos designados e intereses especiales todos usando el dinero de ciudadanos que pagan sus impuestos. | Open Subtitles | هناك العشرات من البرامج الأخرى، التي توضع جانباً لهدف معيّن وللمصالح الخاصّة كلّ ذلك بأخذ أموال المواطنين العاديين دافعي الضرائب |