"هناك بالخارج" - Translation from Arabic to Spanish

    • ahí fuera
        
    • ahí afuera
        
    • allá afuera
        
    • allí afuera
        
    • por ahí
        
    • está ahí
        
    • está afuera
        
    • está fuera
        
    Sin embargo, no podemos ignorar el hecho de que hay gente todavía experimentando en inocentes por ahí fuera, ¿no? Open Subtitles نجاهل حقيقة أن هناك أشخاص لايزالوا يجرون التجارب على الأبرياء هناك بالخارج , أيمكننا ذلك ؟
    Cada día es una sorpresa. Es muy extraño ahí fuera. Open Subtitles كل يوم يحمل مفاجأة، إن الأمور غريبة حقاً هناك بالخارج
    La ventana de la habitación del bebé está abierta y la escalera sigue ahí afuera. Open Subtitles نافذةغرفة نوم الطفل مفتوحة والسلم مازال هناك بالخارج
    Nunca perdamos esa esperanza, porque averiguar qué hay allá afuera nos ayuda a entender lo que hay adentro. TED دعونا جميعاً ألا نفقد ذلك الأمل أبداً لأن البحث عن ما هو هناك بالخارج يساعدنا على أن نفهم ما يوجد هنا بالداخل.
    Hoy necesitamos todos los ojos allí afuera. Open Subtitles سنحتاج الي كل العيون هناك بالخارج
    Está ahí fuera. Haciendo daño a mis amigos. Lo encontraré. Open Subtitles إنه هناك بالخارج , ويؤذي أصدقائي , سأجده
    Hay 4,000 soldados ahí fuera enloquecidos por la hambruna. Open Subtitles هناك بالخارج 4000 جندى نصف مقتولين من الجوع
    Pero lo peor siempre está ahí fuera. ¿No es así? Open Subtitles لكن الأسوأ هناك بالخارج دوماً، أليس كذلك؟
    y--y ahí fuera está la piscina donde mi marido se ahogó en el cumpleaños de mi hija. Open Subtitles و هناك بالخارج حيث بركة السباحة حيث غرق زوجي في عيد ميلاد ابنتي
    Sé que hay un niño ahí fuera para nosotros, uno que miraremos y pensaremos, Open Subtitles أعرف أنه ثمة طفل لنا هناك بالخارج. طفل سننظر إليه، ونفكر بـ...
    Es duro sobrevivir solo ahí afuera en el mundo, ¿no? Open Subtitles شيئ قاسي ان تكون لوحدك هناك بالخارج في العالم الواسع , اليس كذلك ؟
    Mientras tú estás ahí afuera haciendo el ridículo, yo estoy metido aquí, lidiando con tu porquería. Open Subtitles بينما أنت هناك بالخارج تجعل من نفسك أحمق أعلق أنا هنا لأتعامل مع أمتعتك
    Hay lobos ahí afuera. Osos, jabalíes... Open Subtitles توجد ذئاب هناك بالخارج,دببة وخنازير
    Cariño, cuando estemos allá afuera nos van a dividir en los escondites, ¿no? Open Subtitles عزيزي, حين نكون هناك بالخارج سنتفرق لأماكن إختباء, صحيح؟
    Deberías escuchar a tu madre allá afuera. Open Subtitles ينبغي أن تسمع والدتك هناك بالخارج
    El dinero esta allá afuera... recójanlo, es suyo. Open Subtitles النقود هناك بالخارج خذوها, أنها لكم
    Con todo respeto... lo que pasa allí afuera excede nuestra comprensión. Open Subtitles مع كل إحترامي لكم ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه
    Hay zombis caníbales innatos. Solo Dios sabe qué más hay allí afuera. Open Subtitles وربما لحوم البشر ويعلم الرب ماذا يمكن أن يكون هناك بالخارج أيضا
    Hay muchos fanáticos por ahí que podrían dañarla. Open Subtitles هناك الكثير من الأصوليّين هناك بالخارج يمكنهم إلحاق الضّرر بها
    Espera Ultra Magnus, Arcee todavía está afuera. Open Subtitles انتظر التراماجنوس ان ارسى مازالت هناك بالخارج
    Él está fuera, en las calles. Open Subtitles أنه هناك بالخارج فى تلك الشوارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more