"هناك حيث" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ahí es donde
        
    • Allí es donde
        
    • Aquí es donde
        
    • Ahí fue donde
        
    • allí donde
        
    • que es donde
        
    • Es dónde
        
    • Es adonde
        
    • Es ahí donde
        
    • lugar donde
        
    • Allí está la
        
    Luego lleve todas esas rocas a ese montón. Ahí es donde pertenecen. Open Subtitles والآن قم بأخذ هذه الحجاره وضعها معا هناك حيث تنتمى.
    De joven pasé mucho tiempo buscándolo, y me prometí que si lo encontraba, si existía, Ahí es donde haría mi hogar. Open Subtitles انفقت الكثير من الوقت بحثاً عنه في حال وجدته إن كان موجوداً من الأساس هناك حيث سأشد رحالي
    No te sorprendas si me encuentras en tu cocina cuando llegues a casa, porque Ahí es donde estoy. Open Subtitles لا تتفاجئي اذا وجدتيني أقف في مطبخك اذا وصلتي إلى المنزل لأن هناك حيث اتواجد
    Sur: Allí es donde hacen trabajar a los negros hasta reventar. Open Subtitles الجنوب ، هناك حيث يشغلون الزنوج حتى الرمق الآخير
    El área uno, Aquí es donde parece haber estado la acción. Open Subtitles المنطقة الأولى, هناك حيث على ما يبدو أن كل الأحداث إرتكزت هناك
    Quizá Ahí fue donde fueron para la visita. Open Subtitles ربّما هناك حيث ذهبا لزيارة موقع التصوير.
    Y en el centro de la región de Kunene está el pueblo de Sesfontain. Ahí es donde yo nací. TED وفي منتصف منطقة كنيوني توجد قرية سيسفونتيان. هناك حيث وُلدت.
    Ahí es donde el atún quiere ir. Quiere buscar en los bancos de arenques. Pero no puede llegar. Hace demasiado frío. TED هناك حيث تريد التونة الذهاب ، أنها تريد أن تقتات في مدارس الرنجة ولكنها لا تستطيع الوصول هناك . إنها شديدة البرودة.
    Ahí es donde te necesitamos, Bobby, y sabes que tengo razón. Open Subtitles هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق
    Ahí es donde te necesitamos, Bobby. Y sabes que estoy en lo correcto. Open Subtitles هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق
    Ahí es donde te necesitamos, Bobby, y sabes que tengo razón. Open Subtitles هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق
    Llama a la 51, que tengan uniformados en cada estación, Norte y Sur, y la unidad Anti-Crimen en la 149 y la tercera... Ahí es donde tomará el tren. Open Subtitles إتصلي بـ51 وإجعليهم يضعو بعض رجال الشرطه عند كل محطة من الشمال إلى الشرق هناك حيث سيركب على متن القطار
    Ahí es donde trepan, a esas impresionantes alturas. Open Subtitles هناك حيث يتسلقون، إنها ارتفاعاتٌ جديرة بالإعجاب
    Ahí es donde pusieron su cabeza cuando me negué a ayudar. Open Subtitles هناك حيث وضعوا رأسه عندما رفضت المُساعدة
    - Allí es donde están los árboles. - Lo dice en broma, ¿ verdad? Open Subtitles هناك حيث توجد الأشجار أنت تمزح ، أليس كذلك ؟
    Es decir, Allí es donde todo sucederá, ¿verdad? Open Subtitles أعني، هناك حيث تدور كل الأمور أليس كذلك؟
    Aquí es donde traen todo lo problemático. Me baila el sombrero. ¿Cómo vamos a entrar? Open Subtitles هناك حيث يأخذون جميع المشاغبين كيف سندخل؟
    Ahí fue donde le pregunté si era el asesino de Chesapeake, y él evadió mi pregunta y me sugirió que matase a Alana Bloom. Open Subtitles هناك حيث سألته إذا ما كان سفاح التشيسابيك وتجنب السؤال و اقترح أن أقتل آلانا بلووم
    Tú te esconderás allí, donde nadie te verá. No hay que dejarlos desmontar. Open Subtitles والآن جد لنفسك مكانا في الظل هناك حيث لا يمكن رؤيتك
    Es una mejor vista que la enfermería que está aquí en frente que es donde yo voy a ir a parar, eso seguro. Open Subtitles يبدو أنه منظر أجمل من دار العجزة هناك حيث سينتهي بي المطاف، هذا رأيي
    - Es dónde nos escondíamos de niñas... de pequeñas. Open Subtitles هناك حيث نختبئ مثل الاطفال مثل الفتيات الصغيره
    Es adonde iba para fornicar con prostitutas. Open Subtitles هناك حيث كان يقابل بائعات الهوى.
    Yukon, Territorios del Noroeste, Alaska, Es ahí donde los lobos son marginales. Open Subtitles يوكون ,والأراضي الشمالية الشرقية والأسكا هناك حيث يكون المستذئبون الهوام.
    Sí, hay un lugar... donde puedes ir a comer. Open Subtitles نعم، هناك حيث بامكانك الذهاب والجلوس به والأكل،
    Allí está la vida social en invierno. Open Subtitles هناك حيث الحياة الاجتماعية في الشتاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more